"no big deal" - Translation from English to Arabic

    • لا شيء مهمَ
        
    • ليس بالأمر الجلل
        
    • لا صفقة كبيرة
        
    • ليس بالأمر المهم
        
    • ليس بالأمر الهام
        
    • ليست صفقة كبيرة
        
    • لا شيء مهم
        
    • ليس بالأمر الكبير
        
    • ليست مشكلة كبيرة
        
    • ليس أمراً مهماً
        
    • ليس مهماً
        
    • ليس صفقة كبيرة
        
    • ليس أمراً جللاً
        
    • ليس مهما
        
    • ليس مهم
        
    Oh, no big deal if they are or not. Open Subtitles أوه، لا شيء مهمَ إذا هم أَو لَيسوا.
    It's no big deal, but thank you for apologizing. Open Subtitles إنّه ليس بالأمر الجلل ولكن شكراً لك لإعتذارك
    He had to come in and shut off the water, but it was no big deal. Open Subtitles وكان عليه أن يأتي في و اغلاق المياه و ولكنه كان لا صفقة كبيرة.
    Everyone's got skeletons in their closet. It's no big deal. Open Subtitles كل شخص لديه أسرار من ماضيه ليس بالأمر المهم
    Linus, no big deal is losing a sock in the dryer, not having your smart dryer stolen by my dumb brother! Open Subtitles فقدان جوربك في آلة التنشيف ليس بالأمر الهام وليس سرقة آلة التنشيف خاصتك من قبل أخي الأحمق
    That's no big deal. Open Subtitles مع حقن لغة استعلام هيكلية هذه ليست صفقة كبيرة.
    You came in with a mild concussion, some bruised ribs. no big deal. Open Subtitles أتيت إلى هنا مع ارتجاج طفيف , وبعض الضلوع المرضوضة , لا شيء مهم
    I had some money put away. It's no big deal. Open Subtitles وكان لدي بعض المال الموضوع جانبا ليس بالأمر الكبير.
    I'm meeting a friend of Roz's today after work, but it's no big deal. Open Subtitles أُقابلُ صديق روز اليوم بعد العملِ، لَكنَّه لا شيء مهمَ.
    You'll see, it was no big deal. Open Subtitles أنت سَتَرى، هو كَانَ لا شيء مهمَ.
    - It's no big deal. It's just a blind date. Open Subtitles lt لا شيء مهمَ. lt فقط a لقاء أول.
    I'm sure it was harmless. People flirt. no big deal. Open Subtitles متأكدة من أنه كان غير ضار الناس يغازلون ليس بالأمر الجلل
    Then going in there, that's no big deal for you. Open Subtitles إذاً إذهب للداخل هذا ليس بالأمر الجلل لك
    You work in an office and you doze off at your desk one day, no big deal. Open Subtitles كنت تعمل في مكتب وتجنبي قبالة في مكتبك يوم واحد، لا صفقة كبيرة.
    no big deal, it's not your fault, shit's random. Open Subtitles ليس بالأمر المهم, إنه ليس خطاؤك, المصائب عشوائيه.
    Your father was acting like it was no big deal, but I got the feeling he was really worried that I saw it. Open Subtitles والدكِ كان يتصرف وكأنه ليس بالأمر الهام لكنى شعرت أنه كان قلقاً للغاية من مشاهدتى له
    Buying a car from your dad's money is no big deal. Open Subtitles شراء سيارة من أنت المال بابا ليست صفقة كبيرة.
    I smell nougat. Keep your voice down. no big deal. Open Subtitles اشم حلوى اخفض صوتك لا شيء مهم انه لوح حلوى واحد فحسب
    And it's no big deal. They were just messing around. Open Subtitles ‫وهذا ليس بالأمر الكبير ‫كانوا فقط يعبثون
    We get possessed all the time, it's no big deal. Open Subtitles نحن يستحوذ علينا كل الوقت إنها ليست مشكلة كبيرة
    Now, look, it's no big deal. It didn't work out. Open Subtitles اسمع الآن, ليس أمراً مهماً ان لم ينجح ذلك
    Oh, hey, look, it's no big deal, but we had to make some changes in your sketch. Open Subtitles أسمع، هذا ليس مهماً لكن علينا أن نقوم بتغييرات في مشهدك، حسناً؟
    Jaws busts through your house like the Kool-Aid Man, the Flash shows up, and y'all just act like it's no big deal. Open Subtitles الفك المفترس تماثيل نصفية من خلال منزلك مثل كوول الاسعاف مان، فلاش يظهر، و'الل تتصرف تماما مثل ذلك ليس صفقة كبيرة.
    What is that, like it's no big deal? Open Subtitles وتعتبرين ذلك ليس أمراً جللاً ؟
    Ever since my sister's been missing, you've been acting like it's no big deal. Open Subtitles منذ أن أختفت أختي, وأنت تتعاملين وكأن الأمر ليس مهما.
    It's no big deal. It's not the first time I've been stood up by some guy. Open Subtitles الأمر ليس مهم , هذه ليست المرة الأولى التي يوقعني بها رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more