"no communications" - Translation from English to Arabic

    • أية رسائل
        
    • أي بلاغ
        
    • أي رسائل
        
    • أية بلاغات
        
    • أية رسالة
        
    • أي رسالة
        
    • أي بلاغات
        
    • أي مراسلات
        
    • لا اتصال
        
    • أي اتصالات
        
    In the period under review no communications were sent. UN لم ترسل أية رسائل في الفترة قيد الاستعراض
    During the period under review no communications were sent UN لم تُرسل أية رسائل أثناء الفترة قيد الاستعراض
    During the period under review, no communications were sent. UN لم يرسَل أي بلاغ أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    During the period under review no communications were sent. UN لم توجَّه أي رسائل خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    During the period under review, no communications were sent. UN لم توجَّه أية بلاغات أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض.
    no communications were sent to Monaco during the period under review. UN لم تُرسل إلى موناكو أية رسائل في أثناء الفترة المستعرضة
    During the period under review, no communications were sent. UN لم تُرسة أية رسائل خلال الفترة قيد الاستعراض.
    During the period under review no communications were sent. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، لم تُرسل أية رسائل
    During the period under review, no communications were sent. UN لم ترسل أية رسائل خلال الفترة قيد الاستعراض.
    During the period under review, no communications were sent UN لم ترسل أية رسائل خلال الفترة قيد الاستعراض.
    During the period under review, no communications were sent. UN أثناء الفترة قيد الاستعراض، لم يُرسل أي بلاغ.
    During the period under review, no communications were sent. UN لم يرسل أي بلاغ خلال الفترة قيد الاستعراض
    During the period under review no communications were sent. UN لم يرسل أي بلاغ خلال الفترة قيد الاستعراض
    During the period under review, no communications were sent. UN خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، لم تُرسل أي رسائل
    During the period under review, no communications were sent. UN لم توجه أي رسائل خلال الفترة المشمولة بالاستعراض
    During the period under review, no communications were sent. UN لم توجَّه أية بلاغات أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض.
    During the period under review, no communications were sent. UN أثناء الفترة قيد الاستعراض، لم ترسل أية رسالة.
    During the period under review no communications were sent. UN لم ترسل أي رسالة خلال الفترة قيد الاستعراض
    During the period under review, no communications were sent. UN لم تُرسَل أي بلاغات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    To date Australia has received no communications under the Optional Protocol. UN وحتى الآن، لم تتلق أستراليا أي مراسلات في إطار البروتوكول الاختياري.
    no communications in or out. Open Subtitles لا اتصال يدخل او يخرج
    "no communications" "were received since--" Open Subtitles لم نستقبل أي اتصالات ......... أخرى منذ آخر مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more