"no deal" - Translation from English to Arabic

    • لا صفقة
        
    • لا اتفاق
        
    • لا يوجد اتفاق
        
    • لا إتفاق
        
    • لا توجد صفقة
        
    • لا أتفاق
        
    • لا صفقةَ
        
    • لم نتفق
        
    • لن نتفق
        
    • أي صفقة
        
    • لا يوجد أتفاق
        
    • لا يوجد إتفاق
        
    • لا يوجد صفقة
        
    • لاأعقد صفقات
        
    • لايوجد صفقة
        
    Sorry, No deal. You're going to have to pay. Open Subtitles آسف، لا صفقة سيتحتم عليكم أن تدفعوا الثمن
    It's in our possession, but it has to be today or No deal. Open Subtitles ومن في حوزتنا، لكنه أن يكون اليوم أو لا صفقة.
    No deal unless I speak to Captain Dease and that's final. Open Subtitles لا اتفاق مالم أتكلم إلى النقيب ديس وذلك نهائي
    An advisor of my choice, or regrettably, there is No deal. Open Subtitles مستشار من إختياري، أو للأسف، لا يوجد اتفاق
    Money first or No deal. Open Subtitles المال أولًا وإلا لا إتفاق بيننا
    Send this animal back to her cage. No deal. Open Subtitles أعيدوا هذا الحيوان إلى قفصها، لا توجد صفقة.
    Sorry you came all this way with all this cash, but No deal without my boy. Open Subtitles آسف أنّك قطعت كلّ هذه المسافة مع كلّ هذا المال. لكن لا صفقة بدون فتاي.
    With millions of dollars of coca on the line, no children, No deal. Open Subtitles نحن نخاطر بملايين الدولارات.لاأولاد لا صفقة
    But we need house a week from Wednesday or No deal. Open Subtitles ولكننا بحاجة للمنزل فى خلال الاسبوع من يوم الأربعاء أو لا صفقة.
    No semis, No deal. Open Subtitles لا صفقة بلا بنادق نصف أوتوماتيكية
    No deal means you need to get out of the car. Open Subtitles لا صفقة تعني يجب أن تخرجي من السيارة
    - No deal, no work! - Who's on the front gate? Open Subtitles ـ لا اتفاق ، لا عمل ـ من الذي عند البوابة الامامية ؟
    50-50 split, or No deal. Open Subtitles قسمة خمسين إلى خمسين أو لا اتفاق
    So, No deal? Open Subtitles اذا , لا اتفاق ؟
    - Yeah. Sorry, man, No deal. No hostages until we have everything, okay? Open Subtitles اسف يا رجل , لا يوجد اتفاق لا رهائن ما لم نحصل على كل شيء
    5,000 kilos or No deal. Open Subtitles خمسة الأف كيلو أو لا إتفاق بيننا
    Greek antiquity... or No deal. Open Subtitles .. العودة للعصور القديمة اليونانية أو لا توجد صفقة
    No deal. You go. Let's go. Open Subtitles لا أتفاق إذهبوا أنتم، وسوف نذهب
    I go with you, or No deal. Open Subtitles أَذْهبُ مَعك، أَو لا صفقةَ.
    So that's the deal. And if that's not the deal, then we have No deal. Open Subtitles هذا هو الاتفاق إذاً وإذا لم نتفق فلا يوجد اتفاق
    But you're bringing me breakfast in bed or No deal. Open Subtitles لكنك ستحضر لي الفطور للسرير.. و إن لم تفعل ، لن نتفق
    I walk away from here now, there is No deal, and there never will be. Open Subtitles فيما أمشي من هنا لن تحصل أي صفقة ولم تحصل
    With all respect to the shop owners, without the deeds, there's No deal. Open Subtitles مع كل الأحترام لأصحاب المحلات، بدون العقود لا يوجد أتفاق علي الأراضي
    But No deal is too small, I assure you. Open Subtitles لكن لا يوجد إتفاق صغير انا أؤكد لك ذلك
    Either way there's No deal. Just get that in your head. Open Subtitles على أي حال لا يوجد صفقة فقط تأكد من هذا
    No deal. Open Subtitles لاأعقد صفقات.
    No deal! Yesterday he kicks me out of Palatine Records and today he has a record contract for me to sign. Open Subtitles لايوجد صفقة , بالأمس ركلنى خارج استديو بلاتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more