There is no explicit prohibition of corporal punishment in legislation. | UN | ولا يوجد أي حظر صريح للعقوبة البدنية في التشريعات. |
GIEACPC noted that there was no explicit prohibition of corporal punishment in schools, though it was considered unlawful under the Child Protection Act and the Basic Schools and Upper Secondary Schools Act. | UN | ولاحظت المبادرة العالمية أنه لا يوجد أي حظر صريح للعقاب البدني في المدارس رغم أنه يُعدّ عملاً غير مشروع بموجب قانون حماية الطفل وقانون المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية العليا. |
GIEACPC also indicates that there is no explicit prohibition of corporal punishment in schools. | UN | كما تشير المبادرة العالمية إلى أنه لا يوجد أي حظر صريح للعقاب البدني في المدارس. |
GIEACPC also stated that there was no explicit prohibition of corporal punishments in schools. | UN | وذكرت المبادرة أيضاً أنه لا يوجد أي حظر صريح للعقوبة البدنية في المدارس. |
There is no explicit prohibition of corporal punishment either in schools or in alternative care settings. | UN | فممارسة العقوبة البدنية غير محظورة صراحةً في المدرسة ولا في أوساط الرعاية البديلة. |
It added that there is no explicit prohibition in law of corporal punishment in schools and as a disciplinary measure in penal institutions. | UN | وأضافت أنه لا يوجد حظر صريح في القانون للعقاب البدني في المدارس ولا للعقاب البدني كتدبير تأديبي في المؤسسات العقابية. |
GIEACPC also noted that there is no explicit prohibition of corporal punishment in schools. | UN | كما لاحظت المبادرة أنه لا وجود لأي حظر صريح للعقاب البدني في المدارس. |
However, there was no explicit prohibition of corporal punishment and provisions against violence and abuse in the Penal Code 1993 were not interpreted as prohibiting corporal punishment of children. | UN | بيد أنه لا يوجد أي حظر صريح للعقاب البدني، كما أن الأحكام المناهضة للعنف وسوء المعاملة في قانون العقوبات لعام 1993 لا تُفسَّر على أنها تحظر العقاب البدني للأطفال. |
The Ministry of Education has launched a campaign to stop the use of corporal punishment in schools, but there is no explicit prohibition of corporal punishment in law. | UN | وأطلقت وزارة التعليم حملة من أجل وقف اعتماد العقاب البدني في المدارس، ولكن القانون لا ينص على أي حظر صريح للعقاب البدني. |
There was no explicit prohibition of corporal punishment in alternative care settings. | UN | وليس ثمة أي حظر صريح للعقاب البدني في مؤسسات الرعاية البديلة(49). |
GIEACPC further noted that while Government directives advise against the use of corporal punishment in schools, there is no explicit prohibition in the law. | UN | ولاحظت المبادرة العالمية كذلك أنه لا يوجد في القانون أي حظر صريح للعقاب البدني رغم أن المبادئ التوجيهية الحكومية تنصح بعدم ممارسته في المدارس. |
In view of the fact that the rules of procedure contained no explicit prohibition, however, the Committee could still decide to allow a dissenting opinion to be attached to general comment No. 32. | UN | لكنه بالنظر إلى أن النظام الداخلي لا يتضمن أي حظر صريح فإن اللجنة بإمكانها مع ذلك أن تقرر السماح بأن يرفق رأي مخالف بالتعليق العام رقم 32. |
However the Committee is concerned that there is no explicit prohibition and sanctions in the national legislation to prevent child labour, and that children as young as 10 years oldten years are involved in child labour. | UN | ولكن يساور اللجنة قلق لعدم وجود أي حظر صريح أو جزاءات صريحة في التشريعات الوطنية لمنع عمل الأطفال، ولأن أطفالاً لا تتجاوز سنهم العاشرة منخرطون في عمل الأطفال. |
In alternative care settings, it is considered unlawful in institutions under the Rights of the Child Act but there is no explicit prohibition. | UN | وفي مؤسسات الرعاية البديلة، تعتبر هذه العقوبة غير مشروعة بموجب قانون حقوق الطفل، ولكن لا يوجد أي حظر صريح لهذه العقوبة(52). |
GIEACPC also stated that there was no explicit prohibition of corporal punishment as a disciplinary measure in penal institutions. | UN | وذكرت المبادرة أيضاً أنه لا يوجد أي حظر صريح للعقوبة البدنية كإجراء تأديبي في السجون(20). |
GIEACPC further noted that there is no explicit prohibition of corporal punishment as a disciplinary measure in penal institutions. | UN | وأشارت المبادرة كذلك إلى انعدام أي حظر صريح للعقوبة الجسدية كتدبير تأديبي في مؤسسات الإصلاح(68). |
Children have limited protection from violence, but there is no explicit prohibition of corporal punishment. | UN | ويتمتع الأطفال بحماية محدودة من العنف، ولا يوجد أي حظر صريح للعقاب البدني(29). |
It added that there is no explicit prohibition of corporal punishment as a disciplinary measure in penal institutions or in alternative care settings. | UN | وأضافت أنه ليس هناك أي حظر صريح للعقوبة البدنية كتدبير تأديبي في المؤسسات الجزائية أو في مراكز الرعاية البديلة(21). |
The Court actually only said that since there is no explicit prohibition of declarations of independence in general international law, there is no explicit violation of that law, but did not imply that the unilateral secession is legitimate or that Kosovo became, through it, an independent State. | UN | ولكن الحقيقة هي أن المحكمة قالت فقط إنه نظــرا لعــدم تضمّــن القواعـــد العامة للقانون الدولي أي حظر صريح لإعلانات الاستقلال، لم يحدث خرق صريح لذلك القانون، ولكنها لم تقل ضمنيا إن الانفصال بقرار من جانب واحــد أمــر مشــروع أو أن كوسوفـــو قد أصبحت، من خلاله، دولة مستقلة. |
Furthermore, GIEACPC informed that there is no explicit prohibition of corporal punishment as a disciplinary measure in penal institutions.GIEACPC expressed the hope that Tonga introduces legislation as a matter of urgency to prohibit corporal punishment of children in all settings, including in the home. | UN | وإضافة إلى ذلك، ذكرت المبادرة أن العقوبة البدنية ليست محظورة صراحةً كإجراء تأديبي في السجون(13). وأعربت المبادرة عن أملها في أن تطبق تونغا تشريعاً يحظر معاقبة الأطفال بدنياً في جميع الأوساط، بما في ذلك المنازل، باعتبار ذلك مسألة ملحة(14). |