"no further questions" - Translation from English to Arabic

    • لا مزيد من الأسئلة
        
    • لا أسئلة أخرى
        
    • لامزيد من الأسئلة
        
    • لا أسئلة إضافية
        
    • لا اسئلة اخرى
        
    • لا توجد أسئلة أخرى
        
    • ليس لدي أسئلة آخرى
        
    • ليس لديّ أسئلة
        
    • لا مزيد من الأسئله
        
    • لامزيد من الأسئله
        
    • لامزيد من الاسئلة
        
    • لا يوجد أسئلة أخرى
        
    • لا يوجد اسئله
        
    • لا مزيد من الاسئلة
        
    • لا مزيد من الاسئله
        
    - No further questions. - For all his victims. Open Subtitles ــ لا مزيد من الأسئلة ــ لأجل جميع ضحاياه
    Thank you. No further questions, Your Honor. Open Subtitles ‫شكرا لك، لا مزيد من الأسئلة ‫يا سعادة القاضي
    Your refusal is answer enough. I'll withdraw the question. No further questions. Open Subtitles رفضك يجيب بما يكفي سأسحب السؤال، لا مزيد من الأسئلة
    Thank you. No further questions. The witness is excused. Open Subtitles شكراً لك لا أسئلة أخرى جلالتك هَلْ لي أَنْ أطْلبُ إستراحة قصيرة
    I'm gonna start my own airline. No further questions. Open Subtitles سوف أبدأ ببناء شركة الطيران الخاصه بي لا أسئلة أخرى
    Thank you, ms. Suarez. No further questions. Open Subtitles شكرا لك ياآنسة سواريز لا مزيد من الأسئلة
    Well, No further questions. Open Subtitles حسنا ، لا مزيد من الأسئلة الادعاء يستريح
    - No further questions. - Where the hell are you going? Open Subtitles ــ لا مزيد من الأسئلة ــ أينَ تذهبينَ بحق الجحيم ؟
    No further questions at this time. Open Subtitles لا مزيد من الأسئلة في الوقت الراهن
    No further questions, Your Honor. Open Subtitles لا مزيد من الأسئلة ، حضرة القاضية
    No further questions, Your Honor. Open Subtitles لا مزيد من الأسئلة ، حضرة القاضية
    No further questions, Your Honor. Open Subtitles لا مزيد من الأسئلة ، سيادة القاضية
    No further questions, Your Honor. Open Subtitles لا مزيد من الأسئلة يا حضرة القاضي.
    No further questions, Your Honor. Open Subtitles لا مزيد من الأسئلة يا حضرة القاضي.
    No further questions. Open Subtitles وليس وحده من روج له بأجهزة الاعلام لا أسئلة أخرى
    - No further questions, rhetorical or otherwise. Open Subtitles ماذا ؟ لا أسئلة أخرى بلاغية أو غيرها
    - No further questions. Open Subtitles نعم, ولكن كصديقة لا أسئلة أخرى
    They're blue. No further questions, Your Honor. Open Subtitles إنهما زرقاء لا أسئلة أخرى , سيدي
    - No further questions! Open Subtitles لامزيد من الأسئلة - لا مزيد من الأجوبة -
    Thank you. No further questions, your honor. Open Subtitles شكرا لك ، لا أسئلة إضافية
    - No further questions, Your Honor. Open Subtitles لا اسئلة اخرى, حضرة القاضي
    No further questions. Open Subtitles لا توجد أسئلة أخرى
    - Thank you, Mrs. Windsor. I have No further questions, Your Honor. Open Subtitles شكراً لكِ يا سيدة "ويندزو" ليس لدي أسئلة آخرى يا سيادتك
    No further questions. Open Subtitles ليس لديّ أسئلة.
    GOMEZ: No further questions, Your Honor. Open Subtitles لا مزيد من الأسئله يا حضرة القاضي
    No further questions. Open Subtitles لامزيد من الأسئله.
    Thank you. No further questions. Open Subtitles شكرا لك لامزيد من الاسئلة
    Thank you, Your Honor. No further questions. Open Subtitles شكراً لسعادتكم لا يوجد أسئلة أخرى
    So, if there are No further questions, I will see you next week. Open Subtitles اذا كان لا يوجد اسئله اخري سوف اراكم الاسبوع القادم
    No further questions. I had no idea of the plea deal. Open Subtitles لا مزيد من الاسئلة لم يكن لدي أي فكرة عن صفقة الاستئناف
    Thank you. No further questions. Open Subtitles شكراً لك , لا مزيد من الاسئله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more