"no information has been received" - Translation from English to Arabic

    • ولم ترد أي معلومات
        
    • ولم ترد أية معلومات
        
    • عدم تلقي معلومات
        
    • لم ترد أي معلومات
        
    • لم تتلق أية معلومات
        
    • ولم ترد معلومات
        
    • لم ترد أية معلومات
        
    • عدم ورود معلومات
        
    • لم تتلق أي معلومات
        
    • لعدم تلقي أية معلومات
        
    • لم يتلق أي معلومات
        
    no information has been received from San Marino in this regard. UN ولم ترد أي معلومات من سان مارينو في هذا الصدد.
    no information has been received from San Marino in this regard. UN ولم ترد أي معلومات من سان مارينو في هذا الصدد.
    no information has been received from other Member States regarding the relevant provisions of the resolutions. UN ولم ترد أية معلومات من الدول الأعضاء الأخرى فيما يتعلق بالأحكام ذات الصلة الواردة في القرارات.
    170. The Working Group continues to be concerned that little has been done to clarify the more than 2,000 outstanding cases, and that no information has been received from the Government during 1997 regarding these cases. UN ١٧٠- لا يزال الفريق العامل قلقا إزاء قلة ما تم إنجازه لتوضيح وضع الحالات المعلقة التي يتجاوز عددها ٠٠٠ ٢ حالة وإزاء عدم تلقي معلومات من الحكومة خلال عام ١٩٩٧ بشأن هذه الحالات.
    To date, no information has been received to identify her whereabouts. UN ولحد اﻵن لم ترد أي معلومات تدل عن مكان وجودها.
    The Committee notes that no information has been received in this connection. UN وتلاحظ اللجنة أنها لم تتلق أية معلومات بهذا الخصوص.
    no information has been received from Member States regarding the implementation of resolution 68/79. UN ولم ترد معلومات من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 68/79.
    As of 29 December 1998, no information has been received. UN وحتى ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ لم ترد أية معلومات.
    6. no information has been received from other Member States with regard to the request contained in paragraph 4 of General Assembly resolution 65/101. UN 6 - ولم ترد أي معلومات من الدول الأعضاء الأخرى فيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 65/101.
    no information has been received from other Member States regarding resolution 64/90. UN ولم ترد أي معلومات من الدول الأعضاء الأخرى بشأن القرار 64/90.
    no information has been received from other Member States regarding the relevant provisions of the resolutions. UN ولم ترد أي معلومات من الدول الأعضاء الأخرى بشأن الأحكام ذات الصلة في تلك القرارات.
    no information has been received from other Member States regarding the request contained in paragraph 4 of resolution 57/122. UN ولم ترد أية معلومات من الدول الأعضاء الأخرى بشأن الطلب الوارد في الفقرة 4 من القرار 57/122.
    no information has been received from other Member States regarding the request contained in paragraph 4 of resolution 58/94. UN ولم ترد أية معلومات من الدول الأعضاء الأخرى بشأن الطلب الوارد في الفقرة 4 من القرار 58/94.
    no information has been received about efforts to implement the programme under which a legal cadastral survey of indigenous communities' lands is to be conducted or about the investigation of acts of violence or the punishment of those responsible for them. UN ولم ترد أية معلومات عن الجهود المبذولة لتنفيذ البرنامج الذي في إطاره يتعين إجراء مسح عقاري قانوني لأراضي المجتمعات الأصلية أو عن التحقيق مع المسؤولين عن أفعال العنف أو معاقبتهم عليها.
    The Working Group continues to be concerned that little has been done to clarify the more than 2,000 outstanding cases, and that no information has been received from the Government during 2002 regarding these cases. UN 101- لا يزال الفريق العامل قلقا إزاء ضآلة ما أُنجز لتوضيح الحالات المعلقة التي يتجاوز عددها 000 2 حالة وإزاء عدم تلقي معلومات من الحكومة خلال عام 2002، بشأن هذه الحالات.
    The Working Group continues to be concerned that little has been done to clarify the more than 100 outstanding cases, and that no information has been received from the Government during 2001 regarding these cases. UN 133- لا يزال الفريق العامل قلقاً إزاء قلة ما تم إنجازه لتوضيح وضع الحالات المعلقة التي يتجاوز عددها 100 حالة وإزاء عدم تلقي معلومات من الحكومة خلال عام 2001 بشأن هذه الحالات.
    504. As of this date, no information has been received on application of the Act by the legislative branch. UN 504- وحتى هذا التاريخ، لم ترد أي معلومات عن تطبيق السلطة التشريعية لهذا القانون.
    The Committee notes that no information has been received in this connection. UN وتلاحظ اللجنة أنها لم تتلق أية معلومات بهذا الخصوص.
    7. no information has been received from Member States with regard to the request contained in paragraph 4 of General Assembly resolution 68/79. UN 7 - ولم ترد معلومات من الدول الأعضاء فيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 68/79.
    Since then, no information has been received as to Mr. Ramírez Hurtado's whereabouts. UN ومنذ ذلك الحين، لم ترد أية معلومات عن مكان السيد راميريز هورتادو.
    The Working Group continues to be concerned that little has been done to clarify the more than 140 outstanding cases and that no information has been received from the Government during 2001 regarding these cases. UN 343- ما زال الفريق العامل قلقاً إزاء قلة ما جرى لتوضيح ما يزيد عن 140 حالة معلقة، وإزاء عدم ورود معلومات من الحكومة خلال عام 2001 عن هذه الحالات.
    The Committee notes that no information has been received in this connection. UN وتلاحظ اللجنة أنها لم تتلق أي معلومات في هذا الصدد.
    The Working Group regrets that no information has been received from the Government. UN ويعرب الفريق العامل عن أسفه لعدم تلقي أية معلومات من الحكومة.
    The Working Group continues to be concerned that little has been done to clarify the more than 500 outstanding cases and that no information has been received from the Government during 2002 regarding these cases. UN 146- لا يزال الفريق العامل قلقاً لأن ما تم عمله لتوضيح الحالات المعلقة التي يتجاوز عددها 500 حالة ضئيل ولأنه لم يتلق أي معلومات من الحكومة خلال عام 2002 بشأن هذه الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more