"no interest in" - Translation from English to Arabic

    • أي مصلحة في
        
    • لست مهتمة
        
    • غير مهتمة
        
    • أية مصلحة في
        
    • لست مهتم
        
    • لا يهتم
        
    • غير مهتم
        
    • أي اهتمام
        
    • لست مهتما
        
    • لستُ مهتمة
        
    • لا تهتم
        
    • غير مهتمين
        
    • لا تولي اهتماماً
        
    • ليس مهتما
        
    • ليس لديها مصلحة في
        
    Charlotte had no interest in hearing any more about the family history. Open Subtitles كان شارلوت أي مصلحة في سماع أي المزيد عن تاريخ الأسرة.
    I have no interest in him anymore, but I still talk to him because I know one day the CIA will come to my home. Open Subtitles و لكني لست مهتمة به و لكني مازلت اتكلم معه لأني كنت اعلم ان م.م.ا كانت ستاتي لبيتي يوما ما
    It seems apparent that Eritrea appears to have no interest in resolving the dispute legally and peacefully. UN ويبدو واضحا أن إريتريا تبدو غير مهتمة بتسوية النزاع قانونيا وسلميا.
    It has no interest in attacking a neighbouring country and wants only to live in peace within its internationally recognized borders and with its neighbours. UN وليست لها أية مصلحة في الاعتداء على بلد مجاور، ولا تريد إلا العيش في سلام داخل حدودها المعترف بها دوليا ومع جيرانها.
    But I have no interest in exploring this world further. Open Subtitles لكنني لست مهتم باستكشاف هذا العالم أكثر من هذا
    Tall, blonde, really in love with himself, no interest in school? Open Subtitles طويل، أشقر، يحب نفسه كثيرا، لا يهتم بالمدرسة؟
    When we were dating you said you had absolutely no interest in kids. Open Subtitles عندما كنّا نتواعد، قلت أنك غير مهتم بتاتاً بالأطفال
    France had no interest in maintaining sovereignty over Mayotte; however, the vast majority of the island's population had expressed their wish to remain within the French Republic. UN وليس لفرنسا أي مصلحة في أن يكون لها سيادة على مايوت؛ وإن كانت الغالبية العظمى من سكان الجزيرة أعربت عن رغبتها في البقاء ضمن الجمهورية الفرنسية.
    Therefore, he should have passed a more detailed psychological and psychiatric examination, with hospitalization in a specialized institution, but the investigators had no interest in ordering such hospitalization. UN ولذلك كان ينبغي أن يخضع لفحص نفسي وطبي نفسي أكثر تفصيلاً، مع إدخاله مستشفى متخصصاً، ولكن لم تكن للمحققين أي مصلحة في إدخاله مستشفى متخصصاً.
    Therefore, he should have passed a more detailed psychological and psychiatric examination, with hospitalization in a specialized institution, but the investigators had no interest in ordering such hospitalization. UN ولذلك كان ينبغي أن يخضع لفحص نفسي وطبي نفسي أكثر تفصيلاً، مع إدخاله مستشفى متخصصاً، ولكن لم تكن للمحققين أي مصلحة في إدخاله مستشفى متخصصاً.
    I've no interest in going back to a time when white people toss around the "N" word. Open Subtitles لست مهتمة بالعودة إلى وقت "كان يقول فيه بيض البشرة كلمة "زنجي
    I have no interest in fucking your boyfriend. Open Subtitles لست مهتمة بمضاجعة صديقك الحميم.
    I honestly have no interest in being studied. Open Subtitles أنا بصدق لست مهتمة بدراسة حالتي
    I was thinking that she has a serious, if not fatal, condition, and she has no interest in fixing it. Open Subtitles كنت أفكر انها في حالة جدية, إذا لم تكن قاتلة وهي غير مهتمة لعلاج نفسها.
    Iraq had no interest in withholding information. UN وليست لدى العراق أية مصلحة في حجب معلومات.
    I just have no interest in going on a date, that's all. Case closed. Open Subtitles أنا لست مهتم للذهاب إلى الموعد وحسب،هذاكل ما في الأمر!
    I can assure you there's no interest in me. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لك بأنه لا يهتم بي.
    You have no interest in government work, and you slow everything down with your selfish attitude. Open Subtitles أنت غير مهتم بعمل الحكومة وتبطيء كل شيء بسلوكك الأناني
    The Western powers had in fact no interest in human rights. UN وفي الواقع ليس لدى الدول الغربية أي اهتمام بحقوق الإنسان.
    I don't know who you are, and I certainly have no interest in your investigators, so I'm afraid that you will have to terminate this conversation. Open Subtitles أنا لا أعرف من تكون ..و بكل تأكيد أنا لست مهتما. ...بمحققينك لذا أخاف بأن علي أن... أنهي هذه المحادثة...
    I told you before I have no interest in suing them. Open Subtitles اخبرتك من قبل بأنني لستُ مهتمة بمقاضاتهم
    But Penny has no interest in subatomic particle research. Open Subtitles و لكن بيني لا تهتم بالأبحاث الجزيئية الذرية
    We have no interest in limiting or suspending inspections of our nuclear facilities and activities. UN إننا غير مهتمين بالحد من أعمال التفتيش على مرافقنا وأنشطتنا النووية أو تعليقها.
    Once again, Mr. Novakovich, you're giving every indication that Russia has no interest in this peace accord. Open Subtitles مرة أخرى يا سيد (نوفاكوفيتش) أنت تشير بقوة إلى أن (روسيا) لا تولي اهتماماً لاتفاقية السلام هذه
    Sometimes it appears that a country has little to say, but seeks to avoid conveying the impression that it has no interest in the subject at hand. UN ويبدو أحيانا أنه ليس لبلد ما الكثير ليقوله، لكنه يسعى إلى تفادي إعطاء انطباع بأنه ليس مهتما بالموضوع مدار البحث.
    Like many other States, Austria had no interest in nuclear power applications and thus would not be involved in the development of new nuclear reactors. UN واختتم كلامه قائلا إن النمسا، مثلها مثل دول أخرى كثيرة، ليس لديها مصلحة في تطبيقات الطاقة النووية، وبالتالي فلن تشارك في إنشاء مفاعلات نووية جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more