"no longer exists" - Translation from English to Arabic

    • لم يعد موجودا
        
    • لم تعد موجودة
        
    • لم يعد لها وجود
        
    • لم يعد موجوداً
        
    • لم يعد قائما
        
    • لم تعد قائمة
        
    • لم يعد له وجود
        
    • لم يعد قائماً
        
    • تلاشى
        
    • يزول
        
    • ولم يعد هناك وجود
        
    • تم إلغاء
        
    • ينتهي وجودها
        
    • لم يعد ثمة وجود
        
    • لم تعد موجوده
        
    If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN ولﻷمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    You were elected by a city that no longer exists. Open Subtitles لقد تم أنتخابكم من قِبل مدينة لم تعد موجودة
    Admittedly, confrontation between the blocs no longer exists. UN ونحن نقر بأن المجابهة بين الكتل لم يعد لها وجود.
    Therefore, the Domestic Relations bill no longer exists. UN وبالتالي، فإن مشروع قانون العلاقات المنزلية لم يعد موجوداً.
    Even worse, one of them has said that nuclear disarmament no longer exists and is part of history. UN والأسوأ من ذلك أن إحدى تلك الدول قالت إن نزع السلاح النووي لم يعد قائما وإنه جزء من التاريخ.
    KPA has not nominated replacements, and today maintains that NNSC no longer exists. UN ولم يقم الجيش الشعبي الكوري بتسمية بلدين بديلين، ويصر اليوم على أن لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة لم تعد قائمة.
    Most of the Turkish army, nearly 3 million strong, no longer exists. Open Subtitles معظم الجيش التركي الذي يقدر بثلاثة ملايين لم يعد له وجود
    If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    You were elected by a city that no longer exists. Open Subtitles لقد تم أنتخابكم من قِبل مدينة لم تعد موجودة
    Paulino Matip has declared, however, that the signing of the declaration means that SSDF no longer exists. UN غير أن باولينو ماتيب، أعلن أن التوقيع على الإعلان يعني أن قوات دفاع جنوب السودان لم تعد موجودة.
    No one can dispute the fact that peace has been restored to Sierra Leone and that the RUF no longer exists. UN ولا يستطيع أحد أن يشكك في حقيقة أن السلام قد استعيد في سيراليون وأن الجبهة المتحدة الثورية لم تعد موجودة.
    The Bakaraaha Arms Market as described in previous reports no longer exists. UN فسوق بكارا للسلاح التي ورد ذكرها في التقارير السابقة لم يعد لها وجود.
    The apparent immunity of the United Nations to terrorist attacks no longer exists. UN فالحصانة من الهجمات الإرهابية التي كان يبدو أن الأمم المتحدة تتمتع بها لم يعد لها وجود الآن.
    The 1984 John sent you to, it no longer exists. Open Subtitles في الـ 1984 , جون من حيث أرسلك لم يعد موجوداً
    For a moment my hands were not my own, but those of a man who no longer exists. Open Subtitles للحظة، اليدان لم تكن يداي كانت يدا رجل لم يعد موجوداً
    The option of shutting ourselves safely away behind protective walls no longer exists. UN وخيار انغلاقنا في أمان بعيدا خلف جدران تكفل لنا الحماية لم يعد قائما.
    KPA has not nominated replacements and today maintains that the Commission no longer exists. UN ولم يقم الجيش الشعبي الكوري بتسمية بلدين بديلين، ويصر اليوم على أن لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة لم تعد قائمة.
    Even worse, one nuclear-weapon State clearly stated that nuclear disarmament no longer exists. UN والأسوأ من ذلك أن إحدى الدول الحائزة للأسلحة النووية أعلنت بوضوح أن نزع السلاح النووي لم يعد له وجود.
    The question before us, therefore, is not stopping a race that for most of us no longer exists. UN وبالتالي، فإن المسألة المعروضة علينا ليست وقف سباق لم يعد قائماً بالنسبة لمعظمنا.
    Impairment losses recognized in prior periods are assessed at each reporting date for any indications that the impairment of value has decreased or no longer exists. UN وتقيّم خسائر اضمحلال القيمة، التي سبق الاعتراف بها في فترات سابقة، في تاريخ كل إبلاغ بحثا عن أي دلائل على أن انخفاض القيمة قد انحسر أو تلاشى.
    The Government is exploring solutions for them, including resettlement in a third country or safe return to their country of origin when the risk of harm no longer exists or when reliable and effective assurances can be received from the home country. UN وتسعى الحكومة إلى استكشاف الحلول اللازمة لهم، بما في ذلك إيجاد تسوية لهم في بلد ثالث أو إعادتهم إعادة مأمونة إلى بلدهم الأصلي عندما يزول خطر تعرضهم للأذى أو عندما تتلقى من بلدهم الأصلي ضمانات موثوقة وفعلية بشأنهم.
    The rationale for the competitive build-up of nuclear arsenals no longer exists. UN ولم يعد هناك وجود لﻷساس المنطقي الذي يبرر حشد تراسانات نووية.
    The Audit and Management Consulting Division no longer exists. UN تم إلغاء شعبة مراجعة الحسابات والاستشارات الإدارية.
    Thereafter, during the post-completion phase, the Special Court will continue certain " residual activities " after it no longer exists in its current form and capacity. UN وبعد ذلك، وخلال مرحلة ما بعد الإنجاز، ستواصل المحكمة تنفيذ بعض " الأنشطة المتبقية " وبعد ذلك ينتهي وجودها بشكلها الحالي واختصاصها الراهن.
    On 8 December 1991, a formal declaration was made by the States-founders of the USSR that " the Union of Soviet Socialist Republics as a subject of international law and a geopolitical reality no longer exists " . UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 1991، صدر بيان رسمي عن الدول التي أسست اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية يفيد بأنه " لم يعد ثمة وجود لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية كشخص من أشخاص القانون الدولي وكواقع جغرافي - سياسي " ().
    Emily Thorne no longer exists. Open Subtitles إيميلي ثورن لم تعد موجوده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more