"no longer in" - Translation from English to Arabic

    • لم تعد موجودة في
        
    • لم يعد في
        
    • لم تعد في
        
    • لم تعد قيد
        
    • لم أعد في
        
    • التي لم تعد
        
    • يعودا موجودين في
        
    • لم يعد سارياً
        
    • لم يعد قيد
        
    • لم يعودوا في
        
    • لم يعودوا موجودين في
        
    • لم يعودوا يعملون في
        
    • لم تعُد في
        
    • لم نعد في
        
    • لم تعد فى
        
    So, the 200 thou that's no longer in the deposit box, that was mine, is now where? Open Subtitles المئتي ألف لم تعد موجودة في صندوق الودائع لقد كانت ملكي , والآن أين هي ؟
    The following objects achieved orbit since the last report but were no longer in orbit as at 2359Z on 31 August 2012: UN الأجسام التالية بلغت المدار منذ صدور التقرير الأخير، ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش
    In that connection, the Board emphasized that Hussein's regime was no longer in power in Iraq. UN وفيما يتصل بذلك، شدد المجلس على أن نظام صدام حسين لم يعد في السلطة في العراق.
    In 2008, the lead donor indicated that it was no longer in a position to provide funds to cover these costs. UN وفي عام 2008، أفادت الجهة الرئيسية المانحة بأنها لم تعد في موقف يسمح لها بتوفير الأموال لتغطية هذه التكاليف.
    She is, therefore, no longer in detention. UN وعليه، فهي لم تعد قيد الاحتجاز.
    The following objects not previously reported have been identified since the last report but were no longer in orbit as at 2359Z on UN الأجسام التالية بلغت المدار منذ صدور التقرير الأخير، ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينيتش
    Seasat 1 debris 27 June 1978 The following objects not previously reported have been identified since the last report but were no longer in orbit as at 2400Z 30 September 2005: UN الأجسام التالية، التي لم يُبلّغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير، لكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 30 أيلول/سبتمبر 2005:
    NONE The objects achieved orbit since the last report but are no longer in orbit as of 31 December 1998: UN اﻷجسام التالية بلغت المدار بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ :
    The following objects achieved orbit since the last report but are no longer in orbit as of 31 January 1999: UN اﻷجسام التالية بلغت المدار بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ ١٣ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ :
    14 July 1977 The following objects not previously reported have been identified since the last report but are no longer in orbit as at 2400Z 31 December 2002: 1978-064L Seasat 1 debris UN الأجسام التالية، التي لم يبلّغ عنها سابقا، استبينت بعد صدور التقرير الأخير، ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت المنطقة من يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    GOES 7 AKM 26 February 1987 The following objects not previously reported have been identified since the last report but were no longer in orbit as at 2400Z 31 January 2005: UN الأجسام التالية، التي لم يُبلّغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير، لكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 31 كانون الثاني/يناير.2005:
    In that connection, the Board emphasized that Hussein's regime was no longer in power in Iraq. UN وفيما يتصل بذلك، شدد المجلس على أن نظام صدام حسين لم يعد في السلطة في العراق.
    - The pain is no longer in the leg. Open Subtitles الألم لم يعد في الساقبعدالأن. ماذا تعني ؟
    It describes a country no longer in a state of crisis, and one that enjoys greater levels of security and stability. UN ويقدم التقرير وصفا لبلد لم يعد في حالة أزمة، بل ينعم بقدر أكبر من الأمن والاستقرار.
    In 2008, the lead donor indicated that it was no longer in a position to provide funds to cover these costs. UN وفي عام 2008، أفادت الجهة الرئيسية المانحة بأنها لم تعد في موقف يسمح لها بتوفير الأموال لتغطية هذه التكاليف.
    Information about political decision-making is no longer in the hands of the few, but is communicated in real time around the world. UN إن المعلومات عن صنع القرار السياسي لم تعد في أيدي القلة، ولكنها تنتقل في الوقت الحقيقي في جميع أنحاء العالم.
    They're cocooning in the heads of hosts no longer in use. Open Subtitles في رؤوس الجنود لم تعد قيد الاستخدام
    But I am no longer in that place, so you can just throw it away, and I will write something new. Open Subtitles لكنني لم أعد في تلك الحالة لذا يمكنك فقط رميها بعيداً وسوف أكتب شيئاً جديداً.
    An unliquidated obligation that is no longer in a future financial period will be cancelled. UN وتلغى الالتزامات غير المصفاة التي لم تعد مقيدة في فترة مالية مقبلة.
    3. The following space objects ceased to exist in February 2011 and were no longer in Earth orbit as at 2400 hours Moscow time on 28 February 2011: UN 3- وقد تلاشى الجسمان الفضائيان التاليان في شباط/فبراير 2011 ولم يعودا موجودين في المدار الأرضي اعتباراً من الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 28 شباط/فبراير 2011:
    Preferential Trade Area for Eastern and Southern no longer in UN منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق وجنوب أفريقيا لم يعد سارياً
    no longer in use: 106 self-propelled howitzers UN لم يعد قيد الاستخدام: 106 مدافع هاوتزر ذاتية الدفع
    The AlQadhafi regime is over. Gbagbo, Ben Ali and Mubarak are no longer in power. UN فقد انتهى نظام القذافي، وغباغبو، والرئيس بن علي، ومبارك لم يعودوا في السلطة.
    She was also concerned that the scope of the last part of the third sentence, relating to the right of access to a State party's tribunals by individuals no longer in the territory of that State party but who wished to return to it, was too broad. UN وأعربت أيضا عن قلقها لأن نطاق الجزء الأخير من الجملة الثالثة، المتعلق بحق وصول الأفراد الذين لم يعودوا موجودين في إقليم الدولة الطرف ولكنهم يرغبون في العودة إلى محاكم تلك الدولة، نطاق واسع جدا.
    Included in the latter figure was an amount of $103,100 relating to personnel no longer in the Mission. UN ويشمل هذا الرقم مبلغا قدره 100 103 دولار متصل بموظفين لم يعودوا يعملون في البعثة.
    Thanks to Miss Lance, Dr. Palmer's future technology is no longer in the hands of Vandal Savage's black market weapons designers. Open Subtitles بفضل الآنسة (لانس) فتقنية الدكتور (بالمر) المستقبليّة لم تعُد في أيادي مصممي أسلحة السوق السوداء لدى (فاندال سافدج)
    Now that we're no longer in danger of being tracked, we can resume course to their original destination. Open Subtitles والآن بعد أن لم نعد في خطر أن نتعقب، يمكننا استئناف بالطبع إلى وجهتهم الأصلية.
    You're no longer in charge of the girl. Open Subtitles بالإبقاء عليك فى العمل لم تعد فى محل المسؤلية تجاه هذة الفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more