"no longer required for military purposes" - Translation from English to Arabic

    • لم تعد لازمة للأغراض العسكرية
        
    • لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية
        
    • لم تعد لازمة لأغراضها العسكرية
        
    • التي انتفت الحاجة إليها للأغراض العسكرية
        
    • التي لم تعد بحاجة إليها لأغراض عسكرية
        
    • لم تعد لازمة لأغراضه العسكرية
        
    • لم تعد لها حاجة للأغراض العسكرية
        
    • لم تعد هناك حاجة إليها لأغراض عسكرية
        
    Norway has urged them to place material designated as no longer required for military purposes under an IAEA verification regime. UN وقد حثت النرويج تلك الدول على إخضاع المواد التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية لنظام التحقق الذي وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    All nuclear-weapons states should conclude and implement arrangements to place fissile material that is no longer required for military purposes under the IAEA verification regime. UN ويتعين على كافة الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبرم وتنفذ الترتيبات المتعلقة بوضع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية تحت رقابة نظام التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    All nuclear-weapons states should conclude and implement arrangements to place fissile material that is no longer required for military purposes under the IAEA verification regime. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبرم وتنفذ الترتيبات اللازمة لإخضاع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية لنظام التحقق التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Until that is agreed, Norway encourages nuclear-weapon States to place material designated as no longer required for military purposes under the IAEA verification regime. UN وإلى أن يتم الاتفاق على ذلك، تشجع النرويج الدول الحائزة للأسلحة النووية على إخضاع المواد التي لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية لنظام التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Fissile materials designated by each of the nuclear-weapon States as no longer required for military purposes should as soon as practicable be placed under the IAEA or other relevant verification programme. UN كما أن المواد الانشطارية التي اعتبرت كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية لا بد أن تخضع في أقرب وقت ممكن، لبرنامج الوكالة للتحقق أو لغيره من البرامج ذات الصلة.
    :: Action 17: In the context of action 16, all States are encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN :: الإجراء 17: في سياق الإجراء 16، تشجَّع جميع الدول على دعم وضع الملائم من ترتيبات التحقّق الملزمة قانوناً، تحت مظلة الوكالة، ضماناً لعدم الرجوع عن إزالة المواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد لازمة لأغراضها العسكرية.
    All nuclear-weapon States should conclude and implement arrangements to place fissile material no longer required for military purposes under the IAEA verification regime. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبرم وتنفذ الترتيبات اللازمة لإخضاع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية لنظام التحقق التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Documents suggest arrangements could be concluded by all nuclear-weapon States to place fissile material designated as no longer required for military purposes under IAEA safeguards, to ensure that this material remains permanently outside of military programmes under an FMCT. UN وتشير الوثائق إلى إمكانية اتخاذ ترتيبات تتفق عليها جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية من أجل إخضاع المواد الانشطارية التي تصنف بأنها لم تعد لازمة للأغراض العسكرية لضمانات الوكالة، وذلك بغية كفالة بقاء هذه المواد بصورة دائمة في منأى عن البرامج العسكرية الخاضعة لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    - Arrangements by all nuclear-weapon States to place fissile material no longer required for military purposes under IAEA or other relevant international verification UN - ترتيبات تتخذها جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية لوضع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو غيرها من هيئات التحقق الدولية ذات الصلة
    - Arrangements by all nuclear-weapon States to place fissile material no longer required for military purposes under IAEA or other relevant international verification UN - ترتيبات تتخذها جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية لوضع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو غيرها من هيئات التحقق الدولية
    9. We furthermore urge all nuclear-weapon States to conclude and to implement arrangements to place their fissile material, designated as no longer required for military purposes, under the IAEA verification regime. UN 9- ونحن نحث كذلك كافة الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبرم وتنفذ الترتيبات المتعلقة بوضع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية تحت رقابة نظام التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    29. The Conference underlines the importance of international verification of nuclear material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes that has been irreversibly transferred to peaceful purposes. UN 29 - ويشدد المؤتمر على أهمية التحقق الدولي من المواد النووية التي تقرر كل من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد لازمة للأغراض العسكرية والتي حولت بلا رجعة للاستخدام في الأغراض السلمية.
    Nuclear materials designated by each of the nuclear-weapon States as no longer required for military purposes should as soon as practicable be placed under IAEA or other relevant verification. UN كما أن المواد الانشطارية التي قررت كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد لازمة للأغراض العسكرية ينبغي أن تخضع في أقرب وقت ممكن للتحقق، من جانب الوكالة أو من جانب الهيئات الأخرى ذات الصلة.
    - Arrangements by all nuclear-weapon States to place fissile material no longer required for military purposes under IAEA or other relevant international verification. UN - ترتيبات تتخذها جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية لوضع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من هيئات التحقق الدولية.
    In this context, all States were encouraged by the Conference to support the development of appropriate legally binding verification arrangements within the context of the IAEA in order to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN وفي هذا السياق، شجّع المؤتمر جميع الدول على دعم وضع ترتيبات مناسبة للتحقق تكون ملزمة قانوناً في سياق الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بغية كفالة الإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرر كل دولة حائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية.
    It is our hope that this necessary step will be emulated by others and may eventually include all fissile material designated by States as no longer required for military purposes. UN ويحدونا الأمل أن يحتذي الآخرون بهذه الخطوة الضرورية، وأن يشمل ذلك في النهاية جميع المواد الانشطارية التي تصنِّفها الدول على أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية.
    One of the important elements included in the action plan is the commitment of States to support the development of appropriate, legally binding arrangements under the auspices of the International Atomic Energy Agency (IAEA) to ensure the irreversible removal of material no longer required for military purposes. UN ومن العناصر المهمة المندرجة في خطة العمل التزام الدول بدعم وضع ترتيبات ملائمة وملزمة قانونا تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل كفالة القضاء بشكل لا رجعة فيه على المواد التي لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية.
    :: Action 17: In the context of action 16, all States are encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN :: الإجراء 17: في سياق الإجراء 16، تشجَّع جميع الدول على دعم وضع الملائم من ترتيبات التحقّق الملزمة قانونا، تحت مظلة الوكالة، ضمانا لعدم الرجوع عن إزالة المواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد لازمة لأغراضها العسكرية.
    3. In paragraph 29, the Conference underlined the importance of international verification of nuclear material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes that had been irreversibly transferred to peaceful purposes. UN 3 - وفي الفقرة 29، شدّد المؤتمر على أهمية التحقق الدولي من المواد النووية التي تقرر كل من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد لازمة لأغراضها العسكرية والتي حولت بلا رجعة للاستخدام في الأغراض السلمية.
    8. To stress the need for all five nuclear-weapon States to make arrangements for the placing of their fissile material no longer required for military purposes under IAEA or other relevant international verification and to make arrangements for the disposition of such material for peaceful purposes in order to ensure that such material remains permanently outside military programmes. UN 8 - التشديد على الحاجة إلى قيام جميع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية باتخاذ الترتيبات اللازمة لكي تكون موادها الانشطارية التي انتفت الحاجة إليها للأغراض العسكرية موضع تحقق من الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو أي تحقق دولي آخر ذي صلة، والقيام بالترتيبات اللازمة لاستخدام هذه المواد في الأغراض السلمية، وذلك لضمان بقاء هذه المواد باستمرار خارج نطاق البرامج العسكرية.
    However, a future cut-off treaty must also address the question of existing stocks, and Norway urged all nuclear-weapon States to place fissile material no longer required for military purposes under the IAEA verification regime. UN غير أن معاهدة مقبلة لوقف إنتاج المواد الانشطارية يجب أن تعالج أيضا مسألة المخزونات القائمة، وتحث النرويج جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضع المواد الانشطارية التي لم تعد بحاجة إليها لأغراض عسكرية تحت رقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    10. Arrangements by all nuclear-weapon States to place, as soon as practicable, fissile material designated by each of them as no longer required for military purposes under IAEA or other relevant international verification and arrangements for the disposition of such material for peaceful purposes, to ensure that such material remains permanently outside military programmes. UN 10- اتخاذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية ترتيبات للقيام، بأسرع ما يمكن عملياً، بإخضاع المواد الانشطارية التي يقرر كل منها أنها لم تعد لازمة لأغراضه العسكرية للتحقق من جانب الوكالة أو جهة أخرى ذات صلة، وترتيبات للتصرّف في هذه المواد بالاستخدام في أغراض سلمية، لضمان بقاء هذه المواد خارج البرامج العسكرية بشكل دائم.
    Arrangements should be made by all nuclear-weapon States to place, as soon as practicable, fissile material no longer required for military purposes under IAEA or other relevant international verification. UN 42- وينبغي أن تتخذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية التدابير اللازمة لإخضاع المواد الإنشطارية التي لم تعد هناك حاجة إليها لأغراض عسكرية للتحقق من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو أية جهات دولية أخرى مختصة وذلك في أقرب وقت مستطاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more