No matter how many times I come here, it always looks like this, which means the prophecy was wrong. | Open Subtitles | لا يهم كم مرة لقد أتيت إلى هنا، يبدو دائما مثل هذا، مما يعني كانت نبوءة خاطئة. |
I'm always gonna be there, always, No matter how many babies come into the picture... and trust me, I am not anticipating that many. | Open Subtitles | انا دائما سأكون هنا دائماً , لا يهم كم طفل سيأتي في الصورة و ثقي بي , انا لا اترقب هذا القدر |
No matter how many times we go over it, it is gone. | Open Subtitles | بغض النظر عن عدد المرات نذهب أكثر من ذلك، أنها ذهبت. |
What makes you want to live a life with passion, No matter how many socks you have to pick up. | Open Subtitles | أن أعرف ما يجعلك تشعرين بالشغف في حياتك. بغض النظر عن عدد الجوارب التى تضطري لجمعها من بعدي، |
No matter how many boyfriends I bury, it's never easy. | Open Subtitles | مهما كان عدد الأصدقاء الذي أدفنهم ليس الأمر سهلاً |
The little devils never listen, they never listen No matter how many times I tell them. | Open Subtitles | الشياطين قليلا أبدا الاستماع، أنها لم تستمع بغض النظر كم مرة أقول لهم. |
I don't see how we get out of here without getting picked up, No matter how many times you kiss me. | Open Subtitles | لا أعرف كيف سنخرج من هنا من دون ان يتّم القبض علينا لا يهم كم عدد المرات التي تقبلني فيها |
But No matter how many commendations or barmaids came his way, he could never get that special feeling back. | Open Subtitles | لكن لا يهم كم عدد الإطراءات أو النادلات اللاتي قُدمت إليه لن يستطيع أن يرجع ذاك الشعور المميز |
Courage, No matter how many enemies lie in wait for us. | Open Subtitles | الشجاعة لا يهم كم عدد صفوف العدو التي تنتظرنا |
About that, No matter how many times we ask Kosei to come with us, he doesn't. | Open Subtitles | بــشأن ذلك لا يهم كم مرة نطلب من كوســي أن يأتي معنا ، فهو لا يفعـل |
Tell my father No matter how many designer coats he crams in my closet, I'm not wearing one. | Open Subtitles | أخبر أبي أنه لا يهم كم من مصمم للملابس إختاره لأضع ملابسهم في خزانتي لن ألبس أي منهم |
But No matter how many iterations I run through,my heart still beats this wildly. | Open Subtitles | ولكن بغض النظر عن عدد مرات للتكرار أنا أركض من خلالها ، و قلبي لا يزال ينبض بهذا العنف |
No matter how many Gunne Sax I do not sell, I'm never gonna give up. | Open Subtitles | بغض النظر عن عدد الفساتين الريفية التي لا أبيعها، أنا لن أستسلم. |
But No matter how many strangles he patented, his father never approved. | Open Subtitles | ولكن بغض النظر عن عدد طرق الخنق التي اخذ بسببها براءات اختراع لم يوافق والده أبدا علي ذلك |
You can't undo the past, No matter how many you kill. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعيدي الماضي مهما كان عدد من تقتلين |
Female workers on maternity leave, No matter how many births they have given, are entitled to natal allowance. | UN | تحق علاوة الولادة للمرأة العاملة التي تكون في إجازة أمومة، مهما كان عدد ولاداتها. |
Because No matter how many you stop, there's always gonna be someone to take their place. | Open Subtitles | لأن بغض النظر كم انت وقفت منهم، هناك دائما شخص يأخذ مكانهم. |
No matter how many times you're told that my working had nothing to do with it, you just... you won't let it go. | Open Subtitles | لا يهم عدد المرات التي سأقول بأن عملي ليس له علاقة بذلك أنت فقط.. |
And No matter how many times you've done it, it's never fun hanging out with a dead body. | Open Subtitles | ولا يهم كم من المرات قد فعلتها ولا يكون من الممتع أبدا أن تظهر ومعك جثة |
No matter how many times I've failed him, he's always been there for me. | Open Subtitles | مهما كانت عدد المرات التي خذلته فيها فلطالما ساندني |
Grandma bought him, No matter how many times they break. | Open Subtitles | الجدة اشترت له بصرف النظر عن عدد المرات التي يكسرها |
No matter how many psychiatrists I've seen or medications I've taken, | Open Subtitles | مهما كان العديد مِنْ الأطباء النفسانيين رَأيتُ أَو أدويةِ أَخذتُ، |
Guess No matter how many stripes you got on the sleeve, you still gotta kiss the ring, huh, Major? | Open Subtitles | أعتقد أنّه لا يهمّ عدد الرُتب التي تضعها على كتفك، فلا يزال عليك أن تُظهر الإحترام لمن هو أعلى منك، صحيح حضرة الرائد؟ |
Without a family representative, you may not go beyond those doors, No matter how many wings you've named after yourself. | Open Subtitles | بدون وجود ممثل عن العائله لن تعبر خلف تلك الأبواب لايهم كم عدد الأجنحه التى لديك |
Truth of the matter is No matter how many people you surround yourself with... | Open Subtitles | في الواقع أنه لايهم كم من الناس تحيط نفسك بهم... |
You tell Estes, No matter how many bullshit charges he trumps up, I'm on to him. | Open Subtitles | أخبر (أستيس) أنّه غير مهم الهراء الّذي تحاول اتهامي بهِ، لديّ دليل ضدّه. |
No matter how many times you tell me, it'll never matter. | Open Subtitles | مهما يكن عدد المرات التي ستخبريني بهذا، الأمر لا يهم |