"no one is" - Translation from English to Arabic

    • لا أحد
        
    • لا احد
        
    • لا يوجد أحد
        
    • ليس هناك من هو
        
    • أي فرد
        
    • لن يقوم أحد
        
    • لا يوجد احد
        
    • لا وجود لفئة
        
    • مامن أحد
        
    • ليس هناك شخص
        
    • ولا أحد
        
    • تعرض أي شخص
        
    • لا يوجد شخص
        
    • لا يوجد من هو
        
    • فلا أحد إذاً يشعر أنه
        
    The recent arrests of former members of the Kosovo Liberation Army clearly demonstrated that No one is above the law. UN وقد برهنت بوضوح الاعتقالات التي تمت مؤخرا لعناصر سابقين من جيش تحرير كوسوفو أن لا أحد فوق القانون.
    - On it. - No one is to use deadly force. Open Subtitles ـ أعمل على الأمر ـ لا أحد يستخدم القوة المُميتة
    Okay, if you are going to force me. No one is forcing you. You can stop anytime. Open Subtitles ـ لا بأس، إذا أجبرتيني ـ لا أحد يجبرك، يمكنك أن تتوقف في أيّ وقت
    - Sorry, but No one is allowed through. - I understand that, Open Subtitles اسفة و لكن لا احد مصرح بالدخول ـ انا افهم هذا
    It must be recognized that No one is above the law insofar as human lives are concerned. UN ويجب الاعتراف بأنه لا يوجد أحد فوق القانون ما دام الأمر يتعلق بحياة بعض البشر.
    No one is trying to kill you, Mr. President, except the Caliphate. Open Subtitles لا أحد يحاول قتلك يا سيدي الرئيس ما عدا جيش الخلافة
    No one is taking this decision lightly, I assure you. Open Subtitles لا أحد يأخذ هذا القرار باستخفاف أؤكد لك ذلك
    Yes. Well, No one is perfect. But please do consider my offer. Open Subtitles أجل حسناً لا أحد كامل ولكن من فضلك فكري في عرضي.
    All these workers are just staring, but No one is helping... Open Subtitles و جميع العمال ينظرون اليّ و لا أحد منهم يساعدني
    No one is setting foot on that fancy rock. Open Subtitles لا أحد يضع قدماً على هذه الصخرة الخيالية
    OK, No one is out there. No one is coming. Open Subtitles ‫حسناً، لا أحد في الخارج هناك ‫لا أحد قادم
    Believe me,No one is more surprised or ashamed than i am. Open Subtitles هذا لن يحدث صدقيني لا أحد متفاجأ ويشعر بالعار مثلي؟
    This is wonderful. Nobody stares at me, No one is watching me. Open Subtitles هذا رائع ، لا أحد يحملق في لا أحد ينظر إليّ
    The elevator thinks No one is here and it opens. Open Subtitles المصعدَ يَعتقدُ انه لا أحد هنا ومن ثم يعمل
    Remember, No one is here to judge anyone else's behaviour. Open Subtitles تذكّرْ، لا أحد هنا لحُكْم سلوكِ أي شخص آخرِ.
    If we're not flyin'outta here, No one is flyin'outta here. Open Subtitles أذا لم نسافر من هنا الأن لا أحد منهم سيسافر أيضاً
    And No one is going to stop me from collecting it. Open Subtitles ولا احد يستطيع ان يمنعني من الحصول عليها لا احد
    Adi said he'd take care of me, but when I went back to him he said No one is going to listen to an immigrant. Open Subtitles قال آدي انه سيهتم بي ولكن عندما عدت قال انه لا احد سيلقى اذانا صاغيه لمهاجر
    The lights are off to suggest No one is here. Open Subtitles الأضوء مطفئة كي تشير بأنه لا يوجد أحد هنا
    It was pointed out that No one is more vulnerable than a child when it comes to the effects of racism, discrimination and intolerance. UN وأُشير إلى أن ليس هناك من هو أضعف من الطفل عندما يتعلق الأمر بآثار العنصرية والتمييز والتعصب.
    The State party should ensure that No one is held for more than 48 hours without access to a lawyer. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن عدم احتجاز أي فرد لأكثر من 48 ساعة دون أن يتمكن من الاتصال بمحام.
    You know what? For the last time, No one is having sex with anyone, okay? Open Subtitles لآخره مرة، لن يقوم أحد بممارسة الجنس مع أحد، اتفقنا؟
    "the tragedy of this world is that No one is happy, whether stuck in a time of pain...or joy." Open Subtitles مأساة هذا العالم أنه لا يوجد احد سعيد حتى لو كان في زمن الآلام أو المسرات
    According to the Government, in accordance with the principle of equality, every ethnic group is special and therefore No one is more special than any other group, which has contributed to peace and harmony and solidarity among the multi-ethnic Lao peoples. UN وتفيد الحكومة بأنها تطبق مبدأ المساواة، إذ تعتبر أن كل فئة إثنية لها خصوصيتها وأنه لا وجود لفئة أكثر خصوصية من الفئات الأخرى، وهو ما ساهم في الحفاظ على السلم والانسجام والتضامن بين شعوب لاو المتعددة الإثنيات.
    No one is alone hold him to the light now. Open Subtitles مامن أحد وحيد أكشف عنه الضوء دعه يرى الوهج
    No one is more disturbed than I am, Agent Lattimer. Open Subtitles ليس هناك شخص مستاء أكثر مني يا عميل لايتمر
    No one is guaranteed a spot or a starting position. Open Subtitles ولا أحد يضمن الحصول على مكان أو وضع البداية.
    In 2004, the Council adopted resolution 2004/9, in which it urged States to ensure that No one is subjected to discrimination based on genetic information. UN وفي عام 2004، اعتمد المجلس القرار 2004/9 الذي حث فيه الدول على أن تكفل عدم تعرض أي شخص للتمييز على أساس المعلومات الجينية.
    No one is as good as this guy's pretending to be. Open Subtitles لا يوجد شخص يستطيع التظاهر مثلما يفعل هذا الرجل
    Indeed, No one is safe from terrorist attacks. UN في الحقيقة، لا يوجد من هو بمأمن من الهجمات الإرهابية.
    As one of you commented, " If relief workers are not safe, No one is " . UN وقد علّق أحدكم قائلا " إذا كان العاملون في ميدان الغوث ليسوا في مأمن، فلا أحد إذاً يشعر أنه آمن " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more