"no point in" - Translation from English to Arabic

    • لا فائدة من
        
    • لا جدوى من
        
    • لا مغزى من
        
    • لا فائدة في
        
    • لاجدوى من
        
    • لا جدوى في
        
    • أي فائدة
        
    • أي نقطة في
        
    • لا فائده من
        
    • لا جدوى مِن
        
    • لا جدوي من
        
    • أي معنى
        
    • أية فائدة من
        
    • ليس هناك جدوى
        
    • فلا جدوى من
        
    Well, then there's no point in my talking to you anymore. Open Subtitles حسناً, أظن أنه لا فائدة من حديثي لك بعد الآن
    Well, evidently we have stopped, so there's no point in denying it. Open Subtitles لقد توقفنا و هذا واضح لذا لا فائدة من إنكار ذلك
    There's absolutely no point in playing another pretend game, isn't that right? Open Subtitles لا فائدة من ممارسة لعبة وهمية آخرى أليس هذا صحيحاً ؟
    As no other statutory provisions exist in this field, there would be no point in awaiting court decisions. UN ونظراً لعدم وجود أي أحكام قانونية أخرى في هذا الميدان، لا جدوى من انتظار قرارات المحكمة.
    As no other statutory provisions exist in this field, there would be no point in awaiting court decisions. UN ونظراً لعدم وجود أي أحكام قانونية أخرى في هذا الميدان، لا جدوى من انتظار قرارات المحكمة.
    I'd almost envy you, but there's no point in envying a dead man. Open Subtitles .. كنتُ لأحسدكَ على حبّها لكن لا مغزى من أن أحسدَ رجلًا ميّتًا
    All right, come along quietly. There's no point in resisting. Open Subtitles حسنا تعال معي في هدوء لا فائدة من المقاومة
    All right, come along quietly. There's no point in resisting. Open Subtitles .حسنا تعال معي في هدوء .لا فائدة من المقاومة
    There's no point in playing shy, baby. You're home. Open Subtitles لا فائدة من الخجل عزيزتي, انتي في دياركِ
    So there's no point in us having this conversation, right? Open Subtitles إذاً لا فائدة من أن نجري هذه المحادثة، صحيح؟
    There is no point in talking about economic recovery while we destroy our planet. UN لا فائدة من الحديث عن الانتعاش الاقتصادي ما دمنا نعمل على تدمير كوكبنا.
    As to granting the veto right to new permanent members, we believe that there is no point in discussing that issue before agreement has been reached on the expanded membership of the Security Council. UN بالنسبة لمنح حق النقض لأعضاء دائمين جدد، نرى أنه لا فائدة من مناقشة تلك المسألة قبل الاتفاق على توسيع عضوية مجلس الأمن.
    We'll have to go tomorrow. no point in going today. Open Subtitles .سيتوجب علينا الذهاب غدًا .لا جدوى من الذهاب اليوم
    There's no point in going into that. It's all over. Open Subtitles .لا جدوى من الخوض في هذه المسألة .الأمر منتهي
    There's no point in being the head of state if it means I can't follow my heart. Open Subtitles لا جدوى من تنصيبي رئيس للدولة إذا كان يعني أني لا أستطيع أن اتبع قلبي
    There was no point in establishing parallel or duplicate structures. UN واعتبر أنه لا جدوى من إنشاء هياكل موازية أو مكررة.
    There is a prevailing view that there is no point in aligning the action programmes until some of the major blocks are removed. UN وهناك رأي سائد مفاده أنه لا جدوى من مواءمة برامج العمل ما لم تُزال بعض العقبات الرئيسية.
    There's no point in going to the fair ground if you don't go on any of the rides. Open Subtitles لا مغزى من الذهاب إلى أرض السباق إذا كنتَ لا تُقدم على ركوب الخيل
    He was of the view that there was no point in talking a Security Council reform package that would be vetoed by one of the permanent members. UN وقال إنه يرى أنه لا فائدة في تناول صفقة لإصلاح مجلس الأمن سينقضها عضو من أعضاء مجلس الأمن الدائمين.
    no point in dying'if you can't mess with the living. Open Subtitles " لاجدوى من الموت اذا لم تعبث مع الاحياء "
    There's no point in risking more than one person. Open Subtitles لا جدوى في مخاطرة أكثر من شخص واحد
    Well, there's no point in us both being cold, give me your coat. Open Subtitles حسنا، لايوجد أي فائدة في كون كلانا يحس بالبرد، أعطني معطفك
    Even so, there would be no point in dominating the world at an old age, then to just die. Open Subtitles وحتى مع ذلك، لن يكون هناك أي نقطة في الهيمنة على العالم في سن العمر، ثم للموت فقط.
    I knew there was no point in trying to surprise you, but I hope you're happy to see me. Open Subtitles لقد علمت بأنه لا فائده من محاولة مفاجئتك لكنني أمل أن تكوني سعيده لرؤيتي
    So there's just no point in it. Open Subtitles لذا لا جدوى مِن الأمر
    There was also no point in trying to anticipate something that might not occur. UN كذلك فإنه لا جدوي من محاولة توقع شيء قد لا يحدث.
    There was no point in educating people about their right to food if there was no national legislation to ensure its observance. UN وليس هناك أي معنى لتوعية الناس بحقهم في الغذاء إذا لم تكن هناك أي تشريعات وطنية تكفل احترام ذلك الحق.
    There was no point in greater technological efficiency if, at the same time, one promoted greater consumption. UN إذ ليست هناك أية فائدة من زيادة الكفاءة التكنولوجية إذا قمنا في الوقت ذاته بتشجيع زيادة الاستهلاك.
    There's no point in discussing it, for you cannot understand. Open Subtitles ليس هناك جدوى من مناقشة الأمر، لا يمكنك فهمها.
    There is no point in funding a project at a level which cannot be maintained by SIDS; UN فلا جدوى من تمويل مشروع على مستوى لا تستطيع الدول الجزرية الصغيرة النامية اﻹبقاء عليه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more