"no proposals" - Translation from English to Arabic

    • أي مقترحات
        
    • أي اقتراحات
        
    • أية مقترحات
        
    • أية اقتراحات
        
    • ومقترحات في
        
    • وجود مقترحات
        
    no proposals were made in relation to paragraphs 2, 3 and 5. UN ولم تقدم أي مقترحات بشأن الفقرات 2 و 3 و 5.
    At the sixty-fifth session, no proposals were submitted under this item. UN وفي الدورة الخامسة والستين لم تُقدم أي مقترحات في إطار هذا البند.
    At the sixty-third session, no proposals were submitted under this item. UN ولم تقدم أي مقترحات في إطار هذا البند في الدورة الثالثة والستين.
    As at the date of preparation of the present note no proposals for adjustments had been received by the Secretariat. UN ولم تكن الأمانة قد تلقت أي اقتراحات بشأن هذه التنقيحات حتى تاريخ إعداد هذه المذكرة.
    The Advisory Committee notes that no proposals have been put forward by the Secretary-General with regard to the Office of the Executive Director. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم أية مقترحات فيما يتعلق بمكتب المدير التنفيذي.
    At the sixtieth session, no proposals were submitted under this item. UN وفي الدورة الستين، لم تُقدم أية اقتراحات في إطار هذا البند.
    91. No advance documentation and no proposals had been submitted under the item. UN 91 - ولم تقدم وثائق مسبقة ومقترحات في إطار هذا البند.
    At the sixty-fourth session, no proposals were submitted under this item. UN وفي الدورة الرابعة والستين لم تُقدم أي مقترحات في إطار هذا البند.
    The Committee notes that no proposals for additional resources for the Office of the Ombudsman and Mediation Services are put forward in the report of the SecretaryGeneral. UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي مقترحات لرصد موارد إضافية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة.
    The Committee was informed that no proposals are being considered by the General Assembly at its current session that would be charged to the contingency fund. UN وأُبلغت اللجنة أن الجمعية العامة لن تنظر في دورتها الجارية في أي مقترحات من شأنها أن تُحمّل على صندوق الطوارئ.
    At the sixty-second session, no proposals were submitted under this item. UN وفي الدورة الثانية والستين، لم تقدم أي مقترحات في إطار هذا البند.
    At the sixty-first session, no proposals were submitted under this item. UN وفي الدورة الحادية والستين، لم تقدم أي مقترحات في إطار هذا البند.
    The report notes that the issue of land rights has been the subject of numerous attempts at settlement but that no proposals have so far been accepted. UN ويلاحظ التقرير أن قانون الحق في الأراضي ما فتئ موضوع محاولات عديدة للإقرار، وإن لم تُقبل أي مقترحات بصدده حتى الآن.
    Since no proposals on which to vote had been put forward, it was not clear what purpose it would serve. UN ورأى أن الغرض من هذا الاستفتاء غير واضح لأنه لم يجر طرح أي مقترحات للتصويت عليها.
    no proposals have been made to limit the minimum area for an afforestation or a reforestation project. UN ولم تطرح أي اقتراحات لتحديد المساحة الدنيا بالنسبة لمشروع التحريج أو إعادة التحريج.
    There are presently no proposals to amend or reduce these protections. UN ولا توجد في الوقت الحالي أي اقتراحات لتعديل وسائل الحماية هذه أو للحد منها.
    The Committee further notes that the reduction includes savings arising from the closing of the field offices in Oman and the former Yugoslavia. no proposals for closing additional field offices are contained in the Administrator's estimates. UN كما تلاحظ اللجنة أن التخفيض يتضمن الوفورات الناشئة من إغلاق المكاتب الميدانية في عمان ويوغوسلافيا سابقا ولا يرد في تقديرات مدير البرنامج أي اقتراحات ﻹغلاق مزيد من المكاتب الميدانية.
    There are no proposals of referring him/her to intervention or public works. UN لا توجد أية مقترحات بتحويله إلى اﻷشغال التدخلية أو العامة.
    As at 26 April 2013, no proposals for adjustments had been received by the Secretariat. UN وحتى يوم 26 نيسان/أبريل 2013، لم تتسلّم الأمانة أية مقترحات تتعلّق بإدخال تنقيحات.
    no proposals to amend the Montreal Protocol were made at the current meeting. UN 157- لم تقدم أية مقترحات بإدخال تعديلات على بروتوكول مونتريال حلال الاجتماع الحالي.
    While key security agencies are reviewing draft amendments to the existing National Security Act, no proposals have been released for public comment. UN وفيما تقوم الوكالات الأمنية الرئيسية باستعراض مشاريع تعديل قانون الأمن الوطني الحالي، إلا أنه لم تطرح أية اقتراحات على الجمهور من أجل التعليق عليها.
    309. No advance documentation and no proposals had been submitted under the item. UN 309 - لم تقدم وثائق مسبقة ومقترحات في إطار هذا البند.
    22. The draft resolution submitted represented an unnecessary departure from the system of mutual accommodation, there being no proposals on the table that required an immediate decision. UN 22 - ويمثل مشروع القرار المعروض خروجاً لا لزوم له على نظام التراضي المتبادل، بالنظر الى عدم وجود مقترحات مطروحة تتطلب اتخاذ قرار فوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more