no reply was received from the Embassy concerning the issuance of an entry visa. | UN | ولم يرد أي رد من السفارة بشأن إصدار تأشيرة دخول. |
no reply was received from an intergovernmental or a nongovernmental organization. | UN | ولم يرد أي رد من منظمة حكومة دولية أو غير حكومية. |
Unfortunately, no reply was received from the Prosecutor's Office. | UN | ومع الأسف، لم يرد أي رد من مكتب المدعي العام. |
The State party's submission was transmitted to the author, for comments, in September 2011, but no reply was received. | UN | وأحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في أيلول/سبتمبر 2011 للتعليق عليها، لكن ما من رد. |
250. no reply was received from the Government regarding this general allegation. | UN | 250- ولم يرد رد من الحكومة بشأن هذا الادعاء العام. |
no reply was received. | UN | ولم تتلق اللجنة أي رد حتى الآن. |
A note verbale was sent to the State party to this effect on 7 February 2012, but no reply was received. | UN | وأرسلت مذكرة شفوية إلى الدولة الطرف لهذا الغرض في 7 شباط/فبراير 2012، ولكن اللجنة لم تتلق أي رد منها. |
no reply was received. | UN | ولم يتلقيا أي رد على طلبهما. |
no reply was received. | UN | ولم يرِد أي ردٍّ على هذا الطلب. |
no reply was received from the Government. The Government returned the draft in its original form to the National Assembly. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة التي أعادت المشروع في شكله اﻷصلي إلى الجمعية الوطنية. |
no reply was received from either the ombudsman or the superintendent; the solicitors replied that they had no information about the incident. | UN | ولم يرد أي رد من أمين المظالم أو مدير السجن؛ ورد المحامون بأنه ليس لديهم أي معلومات عن الحادث. |
no reply was received by that date. | UN | ولم يرد أي رد بحلول ذلك التاريخ. |
91. no reply was received from the Government regarding this general allegation. | UN | 91- ولم يرد أي رد من الحكومة فيما يتعلق بهذا الادعاء العام. |
407. no reply was received from the Government of Zambia with regard to this case. | UN | ٧٠٤- ولم يرد أي رد من حكومة زامبيا فيما يتعلق بهذه الحالة. |
214. no reply was received from the Government regarding this general allegation. | UN | 214- لم يرد أي رد من الحكومة بشأن هذا الادعاء العام. |
223. no reply was received from the Government regarding this general allegation. | UN | 223- لم يرد أي رد من الحكومة بشأن هذا الادعاء العام. |
The State party's submission was sent to the author, for comments, in November 2011, but no reply was received. | UN | وأُرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 للتعليق عليها، ولكن ما من رد. |
The State party's submission was sent to the author, for comments, in December 2011 but no reply was received. | UN | وأُرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في كانون الأول/ديسمبر 2011 للتعليق عليها، ولكن ما من رد. |
no reply was received to a letter of 22 September 1993 in which the Special Rapporteur had sought clarifications and further details on some of these cases. | UN | ولم يرد رد على رسالة مؤرخة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ التمس فيها المقرر الخاص إيضاحات ومزيداً من التفاصيل عن بعض هذه الحالات. |
no reply was received to that request. | UN | ولم يرد رد على هذا الطلب. |
no reply was received. | UN | ولم تتلق اللجنة أي رد. |
A note verbale was sent to the State party to this effect on 8 February 2012, but no reply was received. | UN | وأرسلت مذكرة شفوية إلى الدولة الطرف لهذا الغرض في 8 شباط/فبراير 2012، ولكن اللجنة لم تتلق أي رد منها. |
no reply was received. | UN | ولم يتلقيا أي رد على طلبهما. |
no reply was received. | UN | ولم يرِد أي ردٍّ على هذا الطلب. |
Although no reply was received from the Holy See, the Committee noted that there was no evidence of a major change in the level of its participation. | UN | ورغم عدم ورود أي رد من الكرسي الرسولي فإن اللجنة لاحظت أنه ليس هناك أي دليل على حدوث أي تغيير أساسي في مستوى مشاركته. |