"no sense" - Translation from English to Arabic

    • غير منطقي
        
    • لا معنى
        
    • أي معنى
        
    • لا إحساسَ
        
    • لا منطق
        
    • ليس منطقياً
        
    • غير المنطقي
        
    • ليس له معنى
        
    • لا فائدة
        
    • لا إحساس
        
    • ليس من المعقول
        
    • غير منطقية
        
    • ليس منطقيّاً
        
    • لا معني
        
    • بأي معنى من المعاني
        
    He has osteophytes on both coracoid processes. It makes no sense. Open Subtitles لديه نابتات عظمية على كلا الناتئين الغرابيين، ذلك غير منطقي.
    Singling out certain prospective recipients of such assistance for exclusion makes no sense, for the disease respects no boundaries. UN واستفراد بعض البلدان المستفيدة المحتملة لاستبعادها من هذه المساعدة أمر غير منطقي لأن المرض لا يحترم. أي حدود.
    In our opinion, the argument of tradition makes no sense whatsoever. UN وفي رأينا، فإن حجة التقاليد لا معنى لها على الإطلاق.
    Suddenly I was given hundreds of shackled prisoners and this checklist that made no sense to me. Open Subtitles فجأة أعُطيت مئات من السجناء المقيدين وهذه القائمة المرجعية التي لا معنى لها بالنسبة لي
    And sometimes what the heart dictates makes no sense at all. Open Subtitles و أحياناً ما يُمليه القلب .لا يحمل أي معنى مطلقاً
    # That girl you had didn't have no sense # Open Subtitles تلك البنتِ كَانَ عِنْدَكَ ما كَانَ عِنْدَهُ لا إحساسَ
    She is very pretty, no? But she has no sense. Open Subtitles انها جميلة جدا, ولكنها لا منطق لديها انها امرأة
    He wants to plead guilty and take his punishment, which makes no sense since apparently he's done nothing worth getting punished over. Open Subtitles يريد أن يعترف بالذنب ويأخذ عقابه الامر الذي ليس منطقياً لانه من الواضح أنه لم يفعل شيء يستحق العقاب عليه
    Well, no sense in moving until your employment's sorted. Open Subtitles حسناً , غير منطقي أن تقومي بالأنتقال حتي يتم استرجاع مديرك
    That makes no sense. Open Subtitles فهم لم يكونوا لك منذ البداية هذا غير منطقي
    Gourds and wolves and the devil's grin. Can't make no sense of it. Open Subtitles نجوم الدب الأكبر وذئاب وإبتسامة الشيطان، هذا غير منطقي
    They said it was because women couldn't take the pain of the Change, but this makes no sense to me. Open Subtitles قالوا انها كانت لأن المرأة لا يمكن تحمل الألم من التحول ولكن في رأيي أنه لا معنى له
    There's no sense going into court hurling other names into the case. Open Subtitles لا معنى فى ان نذهب للمحكمة لنلقى اسماءا اخرى على القضية
    Rebecca said she's gonna leave me if I even consider going off to war... because it makes no sense! Open Subtitles ريبيكا قالت بأنها ستتركني إذا فكرت في الذهاب إلى الحرب لأن ذلك لا معنى له إنه جنون
    Conflict prevention will make no sense if we do not at the same time put an end to the acquisition of arms by those who attempt to resolve their problems through violence. UN ولن يكون لدرء المنازعات أي معنى إذا لم نضع في الوقت نفسه نهاية لحيازة اﻷسلحة بالنسبة لمن يسعون إلى حل مشاكلهم بالعنف.
    Wow, that makes, that makes no sense at all. Open Subtitles النجاح الباهر، الذي يَجْعلُ، تلك الطرازاتِ لا إحساسَ مطلقاً.
    To listen to idiotic stories that make no sense? Open Subtitles لأسمع للحكايات الغبية التي لا منطق فيها؟
    People say clothes make the man, but that makes no sense. Open Subtitles يقول الناس أن الملابس تصنع الرجل لكن هذا ليس منطقياً
    It would make no sense to take such action, which is unrelated to the merits of the case, to establish whether Mr. Carlos Matos had insulted a judge. UN ومن غير المنطقي اتخاذ إجراء من هذا القبيل لأنه لا علاقة لـه بحيثيات القضية، لإثبات ما إذا كان السيد كارلوس ماتوس قد سبّ أحد القضاة.
    i know all of this probably made no sense to you. Open Subtitles أعلم ان هذا على الارجح ليس له معنى بالنسبة لك
    no sense in you hanging around watch me drool in my sleep. Open Subtitles لا فائدة من جلوسك هنا و مشاهدتي اسعل لعابي خلال نومي
    Don't pay it no mind, partner. People got no sense these days. Open Subtitles لا تبالي لهم يا شريكي فالناس لا إحساس لهم في هذه الأيام
    For example, in an interdependent world, it makes no sense to have 38 different United Nations humanitarian and development agencies. UN ففي عالم مترابط، مثلا، ليس من المعقول أن توجد 38 وكالة إنسانية وإنمائية مختلفة تابعة للأمم المتحدة.
    Uh, there's something about this case that makes no sense. Open Subtitles هنالك شيء ما في هذه القضية تجعلها غير منطقية.
    I was cruisin'and I saw the cab sitting empty, and I figure, no sense in letting good parts go to waste. Open Subtitles كنتُ أتسابق، ورأيتُ السيّارة فارغة، لذا ظننتُ أنّه ليس منطقيّاً ترك قطع جيّدة تذهب سدى
    See, this seating chart makes no sense. We have to do it again. Open Subtitles أتري هذا الرسم البياني للمقاعد لا معني له أينبغي أن نفعله مرة أخري؟
    In that case, the action taken to ascertain whether there had been such an agreement between the parties was in no sense an interpretation of the treaty, since what needed to be established was whether an additional agreement had been made. UN وفي هذه الحالة، فإن أي إجراء يتخذ لمعرفة ما إذا كان يوجد اتفاق كهذا بين الطرفين لا يشكل بأي معنى من المعاني تفسيرا للمعاهدة، وذلك بالنظر إلى أن كل ما يلزم التثبت منه هو ما إذا كان قد أبرم أو لم يبرم اتفاق إضافي في هذا الخصوص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more