"no shame in" - Translation from English to Arabic

    • لا عيب في
        
    • لا خجل في
        
    • لا عار في
        
    • لا حرج في
        
    • ليس من العيب
        
    • لا عار فيه
        
    • ليس عار
        
    There is No shame in wanting to be great or to reach higher. Open Subtitles لا عيب في رغبتك أن تكون عظيماً أو في الارتقاء.
    She got married, I took my vows, that's it. No shame in that. Open Subtitles كما انها تزوجت .وانا اخذت نزوري للكنيسة ,لا عيب في ذلك
    There is No shame in losing, Mr. Castle... only in the hubris that made you think that this could end any other way. Open Subtitles لا عيب في الخسارة ياكاسل فقط الغطرسة التي جعلتك تعتقد أن هذا الأمر قد ينتهي بطريقة أخرى
    Son, I want you to know, no matter what anyone says, there's No shame in being caught alive. Open Subtitles وأريدك أن تعرف مهما يقولون لا خجل في أن يمسك بك حياً
    There's No shame in taking pleasure in finally felling a long-standing foe. Open Subtitles لا عار في السعادة لإسقاط عدو صمد طويلًا أخيرًا.
    And if you have to shower after gym class there is No shame in keeping your jockey shorts on. Open Subtitles و ان أضطريت إلى الاستحمام بعد صف التمارين الرياضية تذكر, أنه لا حرج في ان تحتفظ بسروالك التحتي عليك
    Look, there's No shame in being a starter gang. Open Subtitles ليس من العيب أن تكون في عصابة ناشئة
    I don't have an appointment, but my sister said there would be No shame in asking for help. Open Subtitles ليس لديّ موعد، ولكن أختي تقول أنّه لا عيب في طلب المساعدة.
    There's No shame in missing her, a man on the outside with the heart of a boy. Open Subtitles لا عيب في أن تفتقدها ولا في أن تكون رجلًا في المظهر بينما تحمل قلب طفل.
    There's No shame in having to come to the gastroenterologist's office. Open Subtitles لا عيب في القدوم إلى أخصائي الامراض الباطنية
    I know you were gunning for supervisor, but, hey, there's No shame in backing down. Open Subtitles أعلم أنك كنت تريد وظيفة مشرف لكن لا عيب في بعض التنازل
    There's No shame in being a coward. Open Subtitles حمداً لله أنك عدت لا عيب في أن تكون جباناً
    Magnolia Breeland, there is No shame in honest work. Open Subtitles مغنوليا برلاند , لا عيب في اي عمل شريف
    There's No shame in attacking a criminal's beanbag. Open Subtitles لا عيب في مهاجمة مجرم في الخصيتين.
    And there's No shame in that. Not even a little. Open Subtitles و لا عيب في ذلك ، و لا حتى قليلا
    There's No shame in this these days. Open Subtitles لا عيب في هذا في الوقت الحالي.
    There's No shame in this... in a man's death. Open Subtitles لا خجل في هذا لقد مات الرجل الذي أنجز
    There is No shame in wanting to get married: Open Subtitles لا خجل في طلب الزواج
    The difference between those three ladies and me... is that there's No shame in how they make their money. Open Subtitles الفرق بين السيدات النظيفات وبيني هو انة لا عار في طريقة كسبهنَ للمال
    No shame in this pussy at all. Open Subtitles لا عار في هذه المرأه على الإطلاق
    There's No shame in crymaxing. Open Subtitles لا حرج في البكاء المختلط
    If you get in trouble, there's No shame in turning back, OK? Open Subtitles إن حدثت لكِ مشاكل ليس من العيب العودة، حسنُ؟
    No shame in it. Open Subtitles لا عار فيه.
    Honey, there's No shame in leaning on people who love you. Open Subtitles عزيزتى ، ليس عار الإتكال علي أشخاص يحبونكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more