"no sign of her" - Translation from English to Arabic

    • لا أثر لها
        
    • لا إشارة منها
        
    • لا اثر لها
        
    There's No sign of her since she left for work this morning. Open Subtitles لا أثر لها منذ أن غادرت للعمل هذا الصباح
    All cleared out. No sign of her or the dog. Open Subtitles تمّ إخلاؤها تماماً، لا أثر لها أو لكلبها
    Her name is Michelle Chapman. We think she's the suspect's girlfriend. No sign of her yet but we did find her purse inside. Open Subtitles إسمها ميشيل شابلن ونحن نعتقد أنها حبيبة المشتبه به لا أثر لها لكن حقيبتها بالداخل
    We've looked everywhere but there's No sign of her. Open Subtitles بحثنا في كل مكان ولكن لا أثر لها
    Still No sign of her. Open Subtitles ‫لا إشارة منها بعد
    We searched the place top to bottom. No sign of her. Open Subtitles فتشنا المكان من القمة الى القاع لا اثر لها
    Anyway, her car's in front of the office, but No sign of her. Open Subtitles على العموم .. سيارتها امام مكتبها .. ولكن لا أثر لها
    The FBI's searching the area, but there's No sign of her, or any evidence telling us what the target might be. Open Subtitles إن المباحث الفيدرالية تفتش المنطقة ولكن لا أثر لها -ولا لأي دليلٍ يخبرنا أين قد يكون الهدف
    No sign of her. Not even tracks. Open Subtitles لا أثر لها ولا حتّى آثار المسير
    I've got the changes ready for the other two, but there's No sign of her. Open Subtitles لقد أعددت لباس الاخريين ولكن لا أثر لها
    No sign of her at the Reserve, Alex. Open Subtitles لا أثر لها في إحتياطي المال
    No sign of her yet. Open Subtitles لا أثر لها إلى الان
    - No sign of her. - Yeah, I didn't find her, either. Open Subtitles لا أثر لها - أجل , لم أجدها أيضاً -
    No sign of her yet. Open Subtitles لا أثر لها لحد الآن
    Still No sign of her. Open Subtitles وحتى الأن لا أثر لها.
    No sign of her outside, Tone. Open Subtitles لا أثر لها في الخارج
    Still No sign of her. Open Subtitles ـ ما زال لا أثر لها.
    Jerry Bennett, her vehicle was empty when we got there. No sign of her, no sign of the kid's. Frank. Open Subtitles -جيني بينيت) ، سيارتها إنفجرت في آخر المطاف ، لا أثر لها أو للأولاد)
    She's a ghost. No sign of her. Open Subtitles انها شبح لا أثر لها
    So No sign of her after Milan. Open Subtitles "إذًا لا أثر لها بعد "ميلان
    Still No sign of her? Open Subtitles لا إشارة منها حتى الآن؟
    Carnahan here. We've gone over two miles. There's still No sign of her. Open Subtitles كارناهان هنا ، انتقلنا أكثر من ميلين ، لا اثر لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more