"no telling" - Translation from English to Arabic

    • لا نعرف
        
    • ولا نعرف
        
    • لا يمكن تحديد
        
    • لا نقول
        
    • إخْبار
        
    • لا يمكن التنبّؤ
        
    • داعي لإخبارك
        
    There's no telling when it will reach its limit and become unusable. Open Subtitles نحن لا نعرف متى يصل إلى أقصى حدوده ويصبح غير مستقر
    I hope so, because whoever was after me in Boston, there's no telling what they'll do if they find me. Open Subtitles أرجو ذلك، لأنه أيًا كان من يسعى خلفي في "بوسطن" لا نعرف ما الذي سيفعلونه إذا عثروا عليّ
    She's a wild animal. no telling what she'll do. Open Subtitles إنها حيوان متوحش , لا نعرف مالذي ستفعله
    Unless we know where they are with tracking this guy there's no telling when he'll attack next. Open Subtitles ما لم نكن نعرف أين وصلوا بتتبع هذا الرجل ولا نعرف أين سيهجم بعد ذلك.
    He's got five corporate properties right now in Miami, so there's really no telling which one he's at. Open Subtitles " لديه خمس ملكيات مشتركة الآن في " ميامي إذاً لا يمكن تحديد أي واحدة منها
    Right,but with chaos,there's no telling where a case will lead, and there could be mathematical applications Open Subtitles الحق , ولكن مع الفوضى , وهناك لا نقول فيها قضية سيؤدي , ويمكن أن تكون هناك تطبيقات رياضية
    She's stable, but there is no telling when, or even if she'll regain consciousness. Open Subtitles إنها مستقرة، ولكن لا نعرف متى أو حتى متأكدين من استعادة وعيها
    Now you could tail both of'em, but no telling how long that'll take for them to lead you to your prey. Open Subtitles يمكنك مطاردتهما, لكن لا نعرف متى سيوصلانك إلى طريدتك.
    But there's no telling what he'll do next. He could ruin everything. Open Subtitles ولكننا لا نعرف ما يمكنه فعله بعد ذلك يمكنه إفساد كل شيئ
    Once the solstice is here there is no telling what will happen. Open Subtitles و إذا حل إنقلاب الشمس لا نعرف ماذا قد يحدث
    There's no telling what an unstable hyperspace window could do. Open Subtitles لا نعرف ماذا يمكن أن تفعله نافذة فضاء فوقي غير مستقرة
    Look, even if we could, there's no telling when Anubis will arrive. Open Subtitles إسمع، حتى و إن إستطعنا لا نعرف متى سيصل أنوبيس
    There's no telling what that energy beam will do to the reactor. Open Subtitles لا نعرف ما يمكن أن بفعلة حزام الطاقة بالمفاعل
    there's no telling how dangerous it is. We need more info. Open Subtitles لا نعرف مقدار الخطر نحتاج إلى المزيد من المعلومات
    there's no telling how dangerous it is. We need more info. Open Subtitles لا نعرف مقدار الخطر نحتاج إلى المزيد من المعلومات
    We're here. no telling where it'll send us. Open Subtitles نحن هنا لا نعرف إلى أين سترسلنا هذه المرة
    There's no telling which way Dagnine will come from. Open Subtitles جهزوا المزيد من الحراس لا نعرف من أين سيأتي داجنين
    There's no telling what they'll do or what they've done to your friends. Open Subtitles ولا نعرف بما سيفعلونه أو فعلوه لصديقاتكِ
    And if he is in a frenzy, there's no telling how quickly he'll fall apart. Open Subtitles وان كان في حالة اندفاع بجنون لا يمكن تحديد سرعة انهياره
    Oh, aren't you an angel. no telling how many hands I've shaken this morning. Open Subtitles لا نقول كم يد لقد اهتزت صباح اليوم.
    If we disappoint them, there's no telling what they might do. Open Subtitles إذا نَخِيبُ أملهم، ليس هناك إخْبار ما هم قَدْ يَعملونَ.
    Give a man the proper motivation, there's no telling what he might do. Open Subtitles بإعطاء المرء حافزاً مناسباً لا يمكن التنبّؤ بما قد يفعله
    But there's no telling you anything, huh? Open Subtitles و طبعاً لا داعي لإخبارك أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more