"no time for" - Translation from English to Arabic

    • لا وقت
        
    • ليس وقت
        
    • لا وقتَ
        
    • ليس هناك وقت
        
    • لا يوجد وقت
        
    • ليس الوقت للحياء
        
    • لاتملك وقتاً
        
    • أي وقت من الأوقات
        
    • لاوقت
        
    • ليس لديّ وقت
        
    • ليس وقتاً
        
    No time for rest now. There's more flour to mill. Open Subtitles لا وقت للراحة الآن علينا طحن المزيد مِن الدقيق
    You grew up in a hard school, No time for self-pity. Open Subtitles لقد نشأت في مدرسة صعبة لا وقت للرثاء على نفسك
    No time for stowaways, have I. A ruffian, you are. Open Subtitles لا وقت للمسافرين خلسةً لديَّ. وحشيٌّ يا لكَ من.
    This is No time for complacency and No time for indifference. UN هذا الوقت ليس وقت الرضى عن الذات وليس وقت للامبالاة.
    I was researching the case, No time for formalities. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَبْحثُ الحالةَ، لا وقتَ للشكلياتِ.
    We're just running on electric motors. There's No time for that. Open Subtitles نحن نعمل الان على المحركات الكهربائية ليس هناك وقت لذلك
    I know it's late, but I'm afraid there's No time for delay. Open Subtitles أعلم أن الوقت متأخر، لكن أخشى أنه لا يوجد وقت للتأخر
    No time for joking, darling. You see that storm coming? Open Subtitles لا وقت للمزاح يا عزيزتي أترَين تلك العاصفة القادمة؟
    There's No time for sleeping, sir. It's due Monday. Open Subtitles لا وقت للتفكير، سيّدي إنّه واجب يوم الإثنين
    There is No time for words, they say. Reality speaks for itself. UN ويُقال أن لا وقت للكلام، والواقع سيعبر عن نفسه.
    Under the circumstances, there is clearly No time for such an endeavour. UN وفي ظل الظروف القائمة، فإن من الواضح أنه لا وقت للقيام بمثل هذا الجهد.
    Long story, No time for details, but I'm the one with the boots on the ground. Open Subtitles قصة طويلة، لا وقت للحصول على التفاصيل ولكن الجاذبيه سحقتني واصبحت على الارضيه بمستوى واحد انا وحذائي
    No time for yogurt, baby. No time for yogurt. Love you. Open Subtitles لا وقت للزبادي حبيبتي، لا وقت للزبادي حبيبتي، أُحبُّكِ
    Listen, paddy, this is No time for singin'. Open Subtitles اسمع, ايها الايرلندي, هذا ليس وقت الغناء.
    "This is No time for drinking," he says. "I need all my wits about me." Open Subtitles وقال ،هذا ليس وقت الشراب أحتاج لكل ذكائي معي.
    This is No time for discussion. My son's life is in danger. Open Subtitles . هذا ليس وقت مُناسب للنتسامر . أن حياة ابنى مُعرضة للخطر
    Gotten 11 offers and certainly No time for you. Open Subtitles كَسبَ 11 عرضَ و بالتأكيد لا وقتَ لَك.
    This is No time for long good-byes, asshole. Open Subtitles هذا لا وقتَ مع السلامه لمدة طويلةيا مخنف
    No, there's No time for that. Guys, we have to act now! Open Subtitles لا ليس هناك وقت لهذا يا رفاق لابد ان نتصرف الأن
    Oh, you're right. No time for a quick drink, then. Open Subtitles أنتِ مُحقة ، لا يوجد وقت لمشروب سريع إذن
    This is No time for modesty or doubt. Open Subtitles هذا ليس الوقت للحياء أو شك.
    Into this land with No time for magic, no place for faeries and such folk. Open Subtitles إلى هذه الأرض التي لاتملك وقتاً للسحر، ولامكان للجنّيات وما شابهها.
    If you calling to pray for me, I ain't got No time for that right now. Open Subtitles إذا كنت داعيا إلى الدعاء لي، وأنا لا حصلت أي وقت من الأوقات عن هذا الحق الآن.
    No time for that travel confusion. Show me the door to our Italian reunion. Open Subtitles لاوقت لتشويش الرحلة , ارني الباب لم شملنا الايطالي
    I-I have No time for regular culture, let alone subculture. Open Subtitles ليس لديّ وقت للثقافة العاديّة، ناهيكِ عن الثقافة الفرعيّة.
    I know it's No time for jokes, but that was gold, baby. Open Subtitles أعلمُ أنّه ليس وقتاً للنكات، لكنّه كان ذهباً يا صغيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more