No time for rest now. There's more flour to mill. | Open Subtitles | لا وقت للراحة الآن علينا طحن المزيد مِن الدقيق |
You grew up in a hard school, No time for self-pity. | Open Subtitles | لقد نشأت في مدرسة صعبة لا وقت للرثاء على نفسك |
No time for stowaways, have I. A ruffian, you are. | Open Subtitles | لا وقت للمسافرين خلسةً لديَّ. وحشيٌّ يا لكَ من. |
This is No time for complacency and No time for indifference. | UN | هذا الوقت ليس وقت الرضى عن الذات وليس وقت للامبالاة. |
I was researching the case, No time for formalities. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَبْحثُ الحالةَ، لا وقتَ للشكلياتِ. |
We're just running on electric motors. There's No time for that. | Open Subtitles | نحن نعمل الان على المحركات الكهربائية ليس هناك وقت لذلك |
I know it's late, but I'm afraid there's No time for delay. | Open Subtitles | أعلم أن الوقت متأخر، لكن أخشى أنه لا يوجد وقت للتأخر |
No time for joking, darling. You see that storm coming? | Open Subtitles | لا وقت للمزاح يا عزيزتي أترَين تلك العاصفة القادمة؟ |
There's No time for sleeping, sir. It's due Monday. | Open Subtitles | لا وقت للتفكير، سيّدي إنّه واجب يوم الإثنين |
There is No time for words, they say. Reality speaks for itself. | UN | ويُقال أن لا وقت للكلام، والواقع سيعبر عن نفسه. |
Under the circumstances, there is clearly No time for such an endeavour. | UN | وفي ظل الظروف القائمة، فإن من الواضح أنه لا وقت للقيام بمثل هذا الجهد. |
Long story, No time for details, but I'm the one with the boots on the ground. | Open Subtitles | قصة طويلة، لا وقت للحصول على التفاصيل ولكن الجاذبيه سحقتني واصبحت على الارضيه بمستوى واحد انا وحذائي |
No time for yogurt, baby. No time for yogurt. Love you. | Open Subtitles | لا وقت للزبادي حبيبتي، لا وقت للزبادي حبيبتي، أُحبُّكِ |
Listen, paddy, this is No time for singin'. | Open Subtitles | اسمع, ايها الايرلندي, هذا ليس وقت الغناء. |
"This is No time for drinking," he says. "I need all my wits about me." | Open Subtitles | وقال ،هذا ليس وقت الشراب أحتاج لكل ذكائي معي. |
This is No time for discussion. My son's life is in danger. | Open Subtitles | . هذا ليس وقت مُناسب للنتسامر . أن حياة ابنى مُعرضة للخطر |
Gotten 11 offers and certainly No time for you. | Open Subtitles | كَسبَ 11 عرضَ و بالتأكيد لا وقتَ لَك. |
This is No time for long good-byes, asshole. | Open Subtitles | هذا لا وقتَ مع السلامه لمدة طويلةيا مخنف |
No, there's No time for that. Guys, we have to act now! | Open Subtitles | لا ليس هناك وقت لهذا يا رفاق لابد ان نتصرف الأن |
Oh, you're right. No time for a quick drink, then. | Open Subtitles | أنتِ مُحقة ، لا يوجد وقت لمشروب سريع إذن |
This is No time for modesty or doubt. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت للحياء أو شك. |
Into this land with No time for magic, no place for faeries and such folk. | Open Subtitles | إلى هذه الأرض التي لاتملك وقتاً للسحر، ولامكان للجنّيات وما شابهها. |
If you calling to pray for me, I ain't got No time for that right now. | Open Subtitles | إذا كنت داعيا إلى الدعاء لي، وأنا لا حصلت أي وقت من الأوقات عن هذا الحق الآن. |
No time for that travel confusion. Show me the door to our Italian reunion. | Open Subtitles | لاوقت لتشويش الرحلة , ارني الباب لم شملنا الايطالي |
I-I have No time for regular culture, let alone subculture. | Open Subtitles | ليس لديّ وقت للثقافة العاديّة، ناهيكِ عن الثقافة الفرعيّة. |
I know it's No time for jokes, but that was gold, baby. | Open Subtitles | أعلمُ أنّه ليس وقتاً للنكات، لكنّه كان ذهباً يا صغيري. |