"no trace of" - Translation from English to Arabic

    • لا أثر
        
    • أي أثر
        
    • ولا أثر
        
    • لا يوجد أثر
        
    • ولا اثر
        
    • لا أثرَ
        
    • ليس هناك أثر
        
    • أي اثر
        
    • أي شيء يدلنا أين
        
    • أيّ أثر
        
    no trace of blood, no fingerprints, no strand of hair. Open Subtitles لا أثر لدماء، لا بصمات، لا عينات من الشعر،
    The Council knows perfectly well that there is no trace of the Rwandan Patriotic Army in Kisangani, Pweto or Moliro. UN إن المجلس يعرف حق المعرفة أنه لا أثر للجيش الوطني الرواندي في كيسانغاني أو بويتو أو موليرو.
    Also, no trace of it on the top or the bottom of the laundry chute. Open Subtitles أيضا، لا أثر له في الحوض أو الجزء السفلي من منزلق غسيل الملابس
    The medical forensic expertise found no trace of such poison in the corpses of the deceased. UN ولم تخلص فحوص خبير الطب الشرعي إلى وجود أي أثر للسم في جثتي المتوفيين.
    It was also covered up and said that due to the explosion and fire no trace of suicide attackers was found. UN وجرى أيضا التستر عليه، وقيل إنه لم يعثر على أي أثر للمهاجمين الانتحاريين نتيجة الانفجار والنيران.
    No hint, no sign, no trace of the man you will be one day for whom I have nothing but hate. Open Subtitles لا تلميح ولا إشارة ولا أثر للرجل الذي ستكونه ذات يوم الرجل الذي لا أكن له إلا الكره
    We found the ambulance, no trace of Jackie. Open Subtitles لقد وجدنا سيارة الإسعاف لا يوجد أثر لجاكي
    Yo, some unis are canvassing the neighborhood, but there's no trace of our suspect. Open Subtitles بعض وحدات الشرطة تمشط الحي لكن لا أثر للمشتبه
    I called everyone in Miami. There's no trace of the Lion. Open Subtitles اتصلت بالجميع في ميامي لا أثر للوصول إلى لايون
    no trace of the hatred that I deserved, only forgiveness. Open Subtitles لا أثر للكراهية انني استحق، المغفرة فقط.
    One-by-one dead! no trace of them! Open Subtitles كل واحد منهم ، واحد تلو الأخر ميتين لا أثر لهم
    No prints, no DNA, no trace of him in the system. Open Subtitles لا بصمات ، لا حمض نووي لا أثر له على النظام
    After searching all day, the police found no trace of the knife Isabelle Guerin claims to have broken, which could have helped prove that she didn't... Open Subtitles وبعد تفتيش كل يوم، عثرت الشرطة لا أثر للسكين يدعي أنه كسر إيزابيل غيران، كان يمكن أن يساعد إثبات
    We've been trying to contact him for the last four hours but there's no trace of him. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال به للأربع ساعات الماضية لكن لا أثر له
    The delegation had spoken of a reservation entered by the Sudan to that article, but she had found no trace of it. UN وقد تحدث الوفد عن تحفظ أبداه السودان إزاء المادة ٧ من العهد غير أن السيدة مدينا كيروغا لا تجد أي أثر لذلك التحفظ.
    When he regained consciousness, he saw policemen and an ambulance which transferred him to hospital; there was no trace of his assailants. UN وعندما استعاد وعيه، رأى رجال الشرطة واﻹسعاف يقومون بنقله إلى المستشفى ولم يُترك أي أثر للمعتدين عليه.
    In the present case, the Committee takes note of the State party's argument that, on investigation, its embassy in Dhaka found no trace of criminal proceedings pending against the complainant. UN وفي الحالة قيد النظر، تحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف التي تؤكد أن سفارتها في داكا لم تعثر، بعد التحقيقات، على أي أثر لإجراءات جنائية معلقة ضد صاحب الشكوى.
    We did a sweep, sir. no trace of any hazardous materials. Open Subtitles قمنا بتفتيش، سيدي ولا أثر لأي موادٍ خطرة
    We canvassed a 20-block radius around the crime scene; no trace of him. Open Subtitles بحثنا جيداً على مسافة 20 مبنى حول مسرح الجريمة؛ لا يوجد أثر له.
    We searched every inch of the forest. There's no trace of him. Open Subtitles فتشنا كل بوصة في الغابة ولا اثر له
    no trace of Davis but there was a... dead guy in the passenger seat. Open Subtitles لا أثرَ لـ "دايفيس" ولكن كانت هنالك جثةُ رجلٍ ميَت في مقعد الراكب الأمامي
    We looked everywhere, but there's no trace of him. Open Subtitles لقد بحثنا في كلّ مكان، لكن ليس هناك أثر له.
    There's no trace of it, but here's a radical idea-- why don't you ask her what she did with the money? Open Subtitles ليس هنالك أي اثر له ولكن إليك بهذه الفكره الجهنميه لماذا لا تسألها مالذي فعلته بالمال؟
    Once it does so, there'll be no trace of it left behind. Open Subtitles بمجرّد أن يفعل ذلك، لن يكون هناك أيّ أثر خلف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more