The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: | UN | تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، يعملون على النحو التالي: |
The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: | UN | تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي: |
The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: | UN | تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، يعملون على النحو التالي: |
(b) Within sixty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in paragraph 1 above, no two of whom shall be of the same nationality; | UN | )ب( في غضون ستين يوما من تاريخ توجيه اﻷمين العام للدعوة، يجوز لكل دولة أن تسمي مرشحا أو مرشحين ممن يستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة ١ أعلاه، على ألا يكون أي اثنين من المرشحين من جنسية واحدة؛ |
They were also informed that, in accordance with paragraph 3 (b) of article 12 of the statute, no two of the candidates so nominated might be of the same nationality and that no candidate so nominated might be of the same nationality as any judge on the Appeals Chamber. | UN | كما أبلِغت بأنه لا يجوز وفقا للفقرة )٣( )ب( من المادة ٢١ من النظام اﻷساسي، أن يكون أي اثنين من المرشحين على هذا النحو من نفس الجنسية وألا يكون أي مرشح تمت تسميته على النحو المذكور من نفس جنسية أي قاضٍ من قضاة دائرة الاستئناف. |
(i) The Chambers, comprising three Trial Chambers composed of nine independent judges, no two of whom may be nationals of the same State and an Appeals Chamber. | UN | `1 ' الدوائر، وهي ثلاث دوائر ابتدائية تتكون من 9 قضاة مستقلين، لا يجوز أن يكون بينهم اثنان من رعايا دولة واحدة، ودائرة استئناف. |
In accordance with article 13, subparagraph 2 (b), of the Statute, each State was invited to nominate, within 60 days of the date of the invitation, up to two candidates, no two of whom were to be of the same nationality. | UN | ووفقا للفقرة الفرعية ٢ )ب( من المــادة ١٣ من النــظام اﻷساسي، دعــيت كل دولة إلى أن ترشــح، في غضون ٦٠ يوما من تاريخ الدعوة، ما لا يزيد على مرشحين اثنين، على ألا ينتمي أي اثنين منهم إلى جنسية واحدة. |
The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: | UN | تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي: |
The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: | UN | تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا الدولة نفسها، يعملون على النحو التالي: |
The Chambers shall be composed of sixteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: | UN | تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي: |
It is composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State, who are appointed by the Assembly initially for three years and may be reappointed. | UN | وتتألف المحكمة من سبعة أعضاء، على ألا يكون أي اثنين منهم من مواطني دولة واحدة. |
The Trial Chambers are composed of nine permanent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and nine ad litem judges. | UN | وتضم دوائر المحاكمة تسعة قضاة دائمين، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، وتسعة قضاة مخصصين. |
It is composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State, who are appointed by the Assembly initially for four years and may be reappointed once. | UN | وتتألف المحكمة من سبعة أعضاء، على ألا يكون أي اثنين منهم من مواطني دولة واحدة. |
It is composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State, who are appointed by the Assembly initially for four years and may be reappointed once. | UN | وتتألف المحكمة من سبعة أعضاء، على ألا يكون أي اثنين منهم من مواطني دولة واحدة. |
(i) A Supreme Court, composed of four judges appointed by the Presidency, no two of whom shall be from the same peoples, which, except as specified in subparagraph (iii) below, shall be the final court of appeals from the courts of the Constituent Republics; | UN | ' ١ ' محكمة عليا تتألف من أربعة قضاة تعينهم هيئة الرئاسة، على ألا يكون إثنان منهم من نفس الشعب، وتكون عدا ما هو منصوص عليه في الفقرة ' ٣ ' ، من محكمة الاستئناف النهائية بالنسبة لمحاكم الجمهوريات المؤسسة. |
The members of the Committee on Contributions, no two of whom shall be nationals of the same State, shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience and shall serve for a period of three years corresponding to three calendar years. | UN | يختار أعضاء لجنة الاشتراكات، الذين يكون كل واحد منهم من جنسية غير جنسية الآخر، على أساس التمثيل الجغرافي الواسع والمؤهلات الشخصية والخبرة، وتكون مدة عضويتهم ثلاث سنوات مطابقة لثلاث سنوات تقويمية. |
The members of the Committee on Contributions, no two of whom shall be nationals of the same State, shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience and shall serve for a period of three years corresponding to three calendar years. | UN | يختار أعضاء لجنة الاشتراكات، الذين يكون كل واحد منهم من جنسية غير جنسية الآخر، على أساس التمثيل الجغرافي الواسع والمؤهلات الشخصية والخبرة، وتكون مدة عضويتهم ثلاث سنوات مطابقة لثلاث سنوات تقويمية. |
(b) Within sixty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in paragraph 1 above, no two of whom shall be of the same nationality; | UN | )ب( في غضون ستين يوما من تاريخ توجيه اﻷمين العام للدعوة، يجوز لكل دولة أن تسمي مرشحا أو مرشحين ممن يستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة ١ أعلاه، على ألا يكون أي اثنين من المرشحين من جنسية واحدة؛ |
(b) Within sixty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in paragraph 1 above, no two of whom shall be of the same nationality; | UN | )ب( في غضون ستين يوما من تاريخ توجيه اﻷمين العام للدعوة، يجوز لكل دولة أن تسمي مرشحا أو مرشحين ممن يستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة ١ أعلاه، على ألا يكون أي اثنين من المرشحين من جنسية واحدة؛ |
(b) Within thirty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in paragraph 1 above, no two of whom shall be of the same nationality and neither of whom shall be of the same nationality as any judge on the Appeals Chamber; | UN | )ب( في غضون ثلاثين يوما من تاريخ توجيه اﻷمين العام للدعوة، يجوز لكل دولة أن تسمي مرشحا أو اثنين ممن يستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة ١ أعلاه، على ألا يكون أي اثنين من المرشحين من جنسية واحدة وألا يكون أي منهم من جنسية أي قاض من قضاة دائرة الاستئناف؛ |
The Trial Chambers are composed of nine permanent judges, no two of whom may be nationals of the same State, including a maximum of nine ad litem judges. | UN | وتتكون الدوائر الابتدائية من تسعة قضاة دائمين، لا يجوز أن يكون بينهم اثنان من رعايا دولة واحدة، وتسعة قضاة مخصصين كحد أقصى. |
In accordance with article 12, paragraph 2 (b), of the Statute, as so amended, each State was invited to nominate, within 60 days of the date of the invitation, up to two candidates, no two of whom were to be of the same nationality. | UN | ووفقا للفقرة 2 (ب) من المادة 12 من النظام الأساسي، بصيغتها المعدّلة، دُعيت كل دولة إلى أن ترشِّح، في غضون 60 يوما من تاريخ الدعوة، ما لا يزيد على مرشحين اثنين، على ألا ينتمي أي اثنين منهم إلى جنسية واحدة. |