"no-loss" - Translation from English to Arabic

    • انتفاء
        
    • ألا يكون هناك كسب
        
    • يترتب
        
    The increase of 3.1 per cent for 1998 would reflect an increase in the base/floor scale through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وستعكس الزيادة بنسبة ١,٣ في المائة لعام ٨٩٩١ زيادة في جدول المرتبات اﻷساسية الدنيا باﻷسلوب العادي المتمثل في توحيد نقاط المضاعف لتسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو الكسب.
    The proposals to increase the base/floor salary scale on a no-loss/no-gain basis and to introduce new mobility and hardship arrangements deserved serious consideration. UN وأضاف أن المقترحات لزيادة جدول المرتبات الأساسية/ الدنيا على أساس انتفاء الكسب أو الخسارة، تستحق أن تدرس بشكل جدي.
    If necessary, the term " no-loss/no-gain " should be replaced with another term that could better describe the consolidation of post adjustment multiplier points into base/floor salary scales. UN وعند اللزوم، ينبغي الاستعاضة عن مصطلح " انتفاء الخسارة أو المكسب " بمصطلح آخر يمكنه أن يوضح بشكل أفضل ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل في جداول المرتبات الأساسية/الدنيا.
    The increase in the base/floor salary scale would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وسوف تطبق الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بالطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط مُضاعف تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The increase in the base/floor salary scale would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وستنفذ هذه الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بالطريقة المعتادة وهي ضم نقاط مضاعف تسوية مقر العمل على أساس ألا يكون هناك كسب أو خسارة.
    The increase of 1.97 per cent for the year 2008 in the base/floor salary scale would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وستطبق الزيادة البالغة 1.97 في المائة لعام 2008 في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The increase in the base/floor scale would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وسوف تطبق الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا باتباع الطريقة القياسية المتمثلة في ضم نقاط مضاعف تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The increase of 1.97 per cent for the year 2008 in the base/floor salary scale would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وستطبق الزيادة البالغة 1.97 في المائة لعام 2008 في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    3. The Rio Group supported the 3.42 per cent adjustment of the base/floor salary scale on a " no-loss/no-gain " basis effective 1 March 2000. UN 3 - وأضاف أن مجموعة ريو تؤيد التسوية البالغة 3.42 في المائة من جدول المرتبات الأساسية/الدنيا استنادا إلى مبدأ " انتفاء الخسارة أو الكسب " اعتبارا من 1 آذار/مارس 2000.
    18. As to whether the application of the no-loss/no-gain principle would lead to an imbalance in favour of duty stations at which the post adjustment was very low or equal to zero, it was unavoidable that at those few duty stations where post adjustment was lower than the amount being consolidated into the base salary, staff would experience a slight gain. UN 18 - وبالنسبة لمسألة ما إذا كان تطبيق مبدأ انتفاء الخسارة أو الربح سيجعل مراكز العمل حيث تسوية مقر العمل منخفضة جدا أو في مستوى الصفر تستفيد أكثر من غيرها، أشار إلى أنه لا مفر من أن يتحقق ربح طفيف لموظفي مراكز العمل القليلة حيث تسوية مقر العمل دون المبلغ الذي يشكل جزءا من المرتب الأساسي.
    The Commission noted that the adjustment in the base/floor salary scale would be effected through the use of the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وأشارت اللجنة إلى أنه ستجري تسوية جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا من خلال استخدام الطريقة القياسية لضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    120. The representative of the United Nations expressed support for an adjustment of 5.1 per cent in the base/floor salary scale, which would be effected through the use of the standard method of consolidating post adjustment points on a no-loss/no-gain basis. UN 120 - وأعرب ممثل الأمم المتحدة عن تأييده لتسوية جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بنسبة 5.1 في المائة، بحيث تنفذ من خلال تطبيق الطريقة القياسية لضم نقاط تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The Commission noted that the adjustment in the base/floor salary scale would be effected through the use of the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وأشارت اللجنة إلى أنه ستجري تسوية جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال استخدام الطريقة القياسية لضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    124. The Commission decided to recommend to the General Assembly that the current base/floor salary scale for the Professional and higher categories should be increased by 5.1 per cent through standard consolidation procedures, on a no-loss/no-gain basis, with effect from 1 March 2001. UN 124 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بزيادة جدول المرتبات الأساسية/الدنيا الحالي بنسبة 5.1 في المائة من خلال إجراءات الضم القياسية، على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب، اعتبارا من 1 آذار/مارس 2001.
    The recommended revised scale would be implemented on a “no-loss/no-gain” basis by similarly reducing post adjustment by 3.42 per cent. UN وسينفذ الجدول المنقح الموصى به على أساس " انتفاء الخسارة أو المكسب " عن طريق إجراء تخفيض مماثل في تسوية مقر العمل بنسبة ٣,٤٢ في المائة.
    The increase of 3.42 per cent in the base/floor scale for 2000 would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وسيتم تنفيذ الزيادة بنسبة ٣,٤٢ في المائة في جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا لعام ٢٠٠٠ باﻷسلوب المعتاد المتمثل في توحيد نقاط مضاعف تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو الكسب.
    (a) The standard adjustment of the base/floor salary scale on a no-loss/no-gain basis; UN (أ) إجراء التعديل الاعتيادي لجدول المرتبات الأساسية/الدنيا على أساس انتفاء الخسارة أو الكسب؛
    In accordance with the approved procedures and past practice, this would call for an upward adjustment of the common system salary scale by 5.66 per cent, through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وعملا بالإجراءات المقررة والممارسة التي اتبعت في الماضي، سيتطلب ذلك إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 5.66 في المائة، بالأسلوب المعتاد المتمثل في توحيد نقاط مضاعف تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو الكسب.
    The increase of 1.97 per cent for the year 2008 in the base/floor salary scale would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وستطبق الزيادة البالغة 1.97 في المائة لعام 2008 في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا استنادا إلى الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The increase in the base/floor salary scale would be implemented by consolidating 1.37 per cent of the post adjustment into the base/floor salary on a no-loss/no-gain basis. UN وستطبق هذه الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بإدماج نسبة 1.37 في المائة من تسوية مقر العمل في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The increase in the base/floor salary scale would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وستنفذ هذه الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بالطريقة المعتادة وهي ضم نقاط مضاعف تسوية مقر العمل على أساس ألا يكون هناك كسب أو خسارة.
    c/ Includes 40 Local level posts proposed for conversion on a no-gain, no-loss basis from the General Service to the National Officer category. UN )ج( تشمل ٤٠ وظيفة من الرتبة المحلية يقترح تحويلها من فئة الخدمة العامة إلى فئة الموظفين الوطنيين على ألا يترتب على ذلك أي كسب أو خسارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more