"nobel peace laureate" - Translation from English to Arabic

    • جائزة نوبل للسلام
        
    • بجائزة نوبل
        
    • لجائزة نوبل للسلام
        
    • الحائزة على جائزة نوبل
        
    Nobel Peace Laureate Dr. Mohammad Yunus is the Founding Chairman of the Board. UN والدكتور محمود يونس الحائز على جائزة نوبل للسلام هو الرئيس المؤسس للمجلس.
    Their efforts were given a significant boost by the former President of Costa Rica and Nobel Peace Laureate, Oscar Arias Sánchez. UN وتلقت الجهود التي بذلتها زخما قويا من رئيس كوستاريكا السابق أوسكار أرياس سانتشيز الحائز جائزة نوبل للسلام.
    Nobel Peace Laureate Wangari Maathai emphasized the importance of the International Year as an opportunity to explore the value of trees and forests, and highlighted the value of the environmental services that they provide to people. UN وأكدت وانغاري ماثاي الحائزة على جائزة نوبل للسلام على أهمية السنة الدولية بوصفها فرصة لاستكشاف قيمة الأشجار والغابات، وسلطت الضوء على قيمة الخدمات البيئية التي تقدمها الأشجار والغابات إلى الناس.
    During our presidency in the Security Council, we organized a debate on this very topic and our President, Nobel Peace Laureate Oscar Arias Sánchez, gave life once again to Article 26 of the Charter. UN وأثناء رئاستنا لمجلس الأمن، نظّمنا مناقشة حول هذا الموضوع تحديدا وأعاد رئيسنا، الحائز على جائزة نوبل للسلام أوسكار أرياس سانشيز، المادة 26 من الميثاق إلى الحياة من جديد.
    Mr. Oscar Arias, a Nobel Peace Laureate and former President of Costa Rica, said that UN وقد قال السيد أوسكار آرياس، الفائز بجائزة نوبل ورئيس جمهورية كوستاريكا السابق أنه
    Before turning to the agenda for today, allow me to pay tribute to a distinguished scientist, Joseph Rotblat, physicist, veteran disarmament campaigner and Nobel Peace Laureate, who passed away last week. UN وقبل التطرق إلى برنامج اليوم، اسمحوا لي بتكريم عالم متميز يُدعى يوسيف روتبلات، وهو فيزيائي من رواد دعاة نزع السلاح وحائز لجائزة نوبل للسلام وافته المنية الأسبوع الماضي.
    3. Nobel Peace Laureate UN شخص حائز على جائزة نوبل للسلام
    Statement by Ms. Wangari Maathai, Nobel Peace Laureate 59 UN بــــاء - بيان السيدة وانجارى ماثاى، الحائزة جائزة نوبل للسلام
    B. Statement by Ms. Wangari Maathai, Nobel Peace Laureate UN باء - بيان السيدة ونغاري ماثاي، الحائزة جائزة نوبل للسلام
    Mr. Óscar Arias Sánchez, former President of Costa Rica and 1987 Nobel Peace Laureate, has international stature as a spokesperson for the developing world. UN يحظى الدكتور أوسكار آرياس سانشيز، الرئيس السابق لكوستاريكا، والحائز على جائزة نوبل للسلام في عام 1987، بمكانة متميزة على الصعيد الدولي كناطق باسم البلدان النامية ومدافع عن التنمية البشرية والديمقراطية والتجريد من السلاح.
    Opening statements were made by: Mr. Paul Okwaro, President of the United Nations Nairobi Staff Union; Ms. Wangari Maathai, Nobel Peace Laureate and Assistant Minister for Environment and Natural Resources of Kenya; and Mr. Klaus Töpfer, Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP). UN 9 - تحدث أيضاً أمام مجلس الإدارة السيد بول أوكوارو رئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة في نيروبي، والسيدة وانجارى ماثاي الحائزة على جائزة نوبل للسلام ومساعدة وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا، والسيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Without massive and coordinated action, militarism will continue to be a scourge on our hopes for a more peaceful and just 21st century. " (Oscar Arias, former President of Costa Rica and Nobel Peace Laureate.) UN وما لم تُتخذ إجراءات شاملة ومنسقة، ستظل النزعة العسكرية بلوى تعصف بآمالنا في أن يعم القرن الحادي والعشرين المزيد من السلام والعدل " (أوسكار أرياس، رئيس كوستاريكا الأسبق الحائز جائزة نوبل للسلام)().
    Dr. Oscar Arias Sánchez, former President of Costa Rica and 1987 Nobel Peace Laureate, will deliver the 1995 Paul G. Hoffman Lecture on the subject of development and disarmament entitled " The Arms Bazaar " on Wednesday, 11 October 1995, from 6 p.m. to 7.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN سيلقي الدكتور أوسكـار آريـاس سانشير، رئيس كوستاريكا السابق، والحائز على جائزة نوبل للسلام لعام ١٩٨٧، محاضرة بول غ. هوفمان لعام ١٩٩٥ عن موضوع التنمية ونزع السلاح بعنوان " سوق اﻷسلحة " ، مــن الساعــة ٠٠/١٨ إلى الساعة ٣٠/١٩ من يوم اﻷربعاء، ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، في قاعة مجلس الوصاية.
    Dr. Oscar Arias Sánchez, former President of Costa Rica and 1987 Nobel Peace Laureate, will deliver the 1995 Paul G. Hoffman Lecture on the subject of development and disarmament entitled " The Arms Bazaar " on Wednesday, 11 October 1995, from 6 p.m. to 7.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN سيلقـــي الدكتــور أوسكـار آريـاس سانشيز، رئيــس كوستاريكا السابق، والحائز على جائزة نوبل للسلام لعام ١٩٨٧، محاضرة بول غ. هوفمان لعام ١٩٩٥ عن موضوع التنمية ونزع السلاح بعنوان " سوق اﻷسلحة " ، مــن الساعــة ٠٠/١٨ إلى الساعة ٣٠/١٩ من يوم اﻷربعاء، ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، في قاعة مجلس الوصاية.
    Dr. Oscar Arias Sánchez, former President of Costa Rica and 1987 Nobel Peace Laureate, will deliver the 1995 Paul G. Hoffman Lecture on the subject of development and disarmament entitled " The Arms Bazaar " today, 11 October 1995, from 6 p.m. to 7.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN سيلقي الدكتور أوسكار آرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا السابق، والحائز على جائزة نوبل للسلام لعام ١٩٨٧، محاضرة بول غ. هوفمان لعام ١٩٩٥ عن موضوع التنمية ونزع السلاح بعنوان " سوق اﻷسلحة " اليوم، ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ من الساعة ٠٠/١٨ إلى الساعة ٣٠/١٩ في قاعة مجلس الوصاية.
    4 p.m. Mr. Zéphirin Diabré, Associate Administrator of the United Nations Development Programme; and Ms. Wangari Maathai, Nobel Peace Laureate 2004 (on the observance of United Nations Day for South-South Cooperation) UN 00/16 السيد زيفيران ديابريه، معاون مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ والسيدة فانغاري ماثاي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام لعام 2004 (بشأن الاحتفال بيوم الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب)
    With that ratification, the military denuclearization regime established by that major instrument will fully enter into force throughout the States of Latin America and the Caribbean, marking the culmination of diplomatic efforts by Mexico, initiated by Ambassador Alfonso García Robles, the 1982 Nobel Peace Laureate, to ensure the consolidation of our region as a nuclear-weapon-free zone. UN وبذلك التصديق سيدخل النظام العسكري بجعل المناطق غير نووية الذي أنشأه ذلك الصك الرئيسي حيز النفاذ التام في جميع دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تتويجا لجهود المكسيك الدبلوماسية التي ابتدرها السفير ألفونسو غارسيا روبليس، الحائز جائزة نوبل للسلام عام 1982 بغية ضمان توطيد منطقتنا بوصفها منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    The two-week programme was organized by the Diplomacy Training Program (DTP), an NGO, at the invitation of DTP founder and patron, José Ramos-Horta, 1996 Nobel Peace Laureate and former President, Prime Minister and Foreign Minister of Timor-Leste. UN ونظم البرنامجَ الذي استمرّ لفترة أسبوعين برنامجُ التدريب على الدبلوماسية، وهو منظمة غير حكومية، بدعوة من مؤسس البرنامج وراعيه، خوسيه راموس - هورتا، الحائز على جائزة نوبل للسلام لعام 1996 والرئيس السابق لتيمور - ليشتي ورئيس وزرائها ووزير خارجيتها.
    5. The case has been reported to the Working Group on Arbitrary Detention as follows: Nasrin Sotoudeh is a prominent Iranian human rights lawyer who has defended high-profile human rights campaigners, political activists and juvenile offenders on death row, and her clients include the Nobel Peace Laureate, Shirin Ebadi. UN 5- أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالقضية على النحو التالي: نسرين سوتوده محامية إيرانية ذائعة الصيت في مجال حقوق الإنسان، رافعت عن مدافعين بارزين عن حقوق الإنسان وعن ناشطين سياسيين وعن أحداث جانحين محكوم عليهم بالإعدام، ومن بين موكليها شيرين آبادي الحائزة على جائزة نوبل للسلام.
    When Oscar Arias, former President and Nobel Peace Laureate, had taken office in 2006, he had launched the " Peace with Nature " initiative, which aimed at improving environmental protection throughout the county. UN وعندما تولّى أوسكار أرياس الرئيس السابق لكوستاريكا والفائز بجائزة نوبل للسلام في عام 2006 قام باتخاذ مبادرة " السلام مع الطبيعة " التي ترمي إلى النهوض بالحماية البيئية في جميع أنحاء البلاد.
    The Centre was co-founded by Nobel Peace Laureate Shirin Ebadi, for whom Nasrin Sotoudeh has acted as defence lawyer. UN فقد شاركت في إنشاء المركز شيرين عبادي الحائزة على جائزة نوبل للسلام، التي كانت نسرين سوتوده موكلة عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more