"nobel prize winner" - Translation from English to Arabic

    • على جائزة نوبل
        
    • الفائز بجائزة نوبل
        
    • الفائزة بجائزة نوبل
        
    The Author Gabriel García Márquez, Nobel Prize winner for literature. Open Subtitles الكاتب غابرييل غارسيا ماركيز الحائز على جائزة نوبل للأدب
    Author José Saramago, also a Nobel Prize winner for literature. Open Subtitles الكاتب خوسيه ساراماغو، أيضاً حائز على جائزة نوبل للأدب
    Mr. Seamus Heaney, a Nobel Prize winner for literature from Ireland and one of the seven Goodwill Ambassadors for the Conference, informed his colleagues about the Conference at the special event. UN وأثناء ذلك الاحتفال الخاص، قام السيد شيموس هيني، الأديب الايرلندي الحائز على جائزة نوبل في الآداب وأحد رسل الخير السبعة المعينين للمؤتمر، باطلاع زملائه على عملية المؤتمر العالمي.
    As the Mexican Nobel Prize winner Octavio Paz said: UN وكما قال أوكتافيو باز، المكسيكي الحائز على جائزة نوبل:
    For I believe that, as the Nobel Prize winner William Falkner said: UN إذ أنني أعتقد، كما قال ويليام فولكنر الفائز بجائزة نوبل أن:
    But to echo the words I heard recently from the Italian Nobel Prize winner and senator for life Rita Levi-Montalcini, on her one-hundredth birthday, " Don't fear difficult moments. UN لكن بغية تكرار الكلمات التي سمعتها قبلا من الإيطالية الفائزة بجائزة نوبل والسيناتورة مدى الحياة، ريتا ليفي - مونتالشيني، بمناسبة عيد مولدها المائة، " لا تخشوا الأوقات الصعبة.
    Nobel Prize winner Amartya Sen defined development as the process of expanding the real freedoms that people enjoy. UN لقد وصفت أمارتيا سين الحائزة على جائزة نوبل التنمية بأنها عملية توسيع للحريات الحقيقية التي يتمتع بها البشر.
    Nobel Prize winner Isaac Bashevis Singer wrote in his bestselling novel Open Subtitles كتب الحائز على جائزة نوبل اسحاق سنجر الرواية الأكثر مبيعا في بلده
    Mr. Seamus Heaney, a Nobel Prize winner for literature from Ireland and one of the seven Goodwill Ambassadors for the World Conference, also informed his colleagues about the World Conference at that time. UN وقام آنذاك السيد سيمو هيني، وهو أديب من آيرلندا أحرز سابقا على جائزة نوبل للآداب وواحد من رسل الخير السبعة المعينين للمؤتمر العالمي، بتزويد زملائه بمعلومات عن المؤتمر العالمي.
    Nobel Prize winner Dr.C.V.Raman used to anoint his forehead traditionally. Open Subtitles الحائز على جائزة نوبل Dr.C.V.Raman اعتاد ان يطلى جبهته طبقا لتقاليدنا.
    18. The work of Professor Amartya Sen, 1998 Nobel Prize winner in Economics, had contributed to a crucial paradigm shift towards a multidimensional concept of poverty and development. UN 18 - وقد ساهم عمل الأستاذ أمرتياسن، الحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد لعام 1998، في إحداث تحول هام في المعايير نحو مفهوم للفقر والتنمية متعدد الأبعاد.
    Ms. Nadine Gordimer, the 1991 Nobel Prize winner in literature, will share her views on “A World without Poverty”. UN وستقوم السيدة نادين غورديمر الحاصلة على جائزة نوبل لﻵداب لعام ١٩٩١ بإبداء آرائها حـــول موضوع " عالم دون فقر " .
    Ms. Nadine Gordimer, the 1991 Nobel Prize winner in literature, will share her views on “A World without Poverty”. UN وستقوم السيدة نادين غورديمر الحاصلة على جائزة نوبل لﻵداب لعام ١٩٩١ بإبداء آرائها حـــول موضوع " عالم دون فقر " .
    Ms. Nadine Gordimer, the 1991 Nobel Prize winner in literature, will share her views on “A World without Poverty”. UN وستقوم السيدة نادين غورديمر الحاصلة على جائزة نوبل لﻵداب لعام ١٩٩١ بإبداء آرائها حـــول موضوع " عالم دون فقر " .
    Ms. Nadine Gordimer, the 1991 Nobel Prize winner in literature, will share her views on “A World without Poverty”. UN وستقــوم السيدة ناديــن غورديمر الحاصلــة على جائزة نوبل لﻵداب لعام ١٩٩١ بإبداء آرائها حول موضوع " عالم دون فقــر " .
    The Danish author and Nobel Prize winner Johannes V. Jensen once said: “Youth is facing a double battle: the fight against itself and the fight against its elders. UN لقد قال مرة المؤلف الدانمركي والحائز على جائزة نوبل يوهان ف. جنسن ما يلي: " إن الشباب يواجهون معركة مزدوجة: معركة ضد أنفسهم ومعركة ضد الكبار في السن.
    This Forum, which was chaired by Mrs. Rogoberta Menchú Tum, the 1992 Nobel Prize winner, was attended by a hundred or so representatives of indigenous peoples of Latin America, Asia, Australia, Canada, Northern Europe and the United States, mainly from the fields of education and human rights. UN وتولت رئاسة هذا المحفل السيدة ريغوبرتا منتشو توم، الحائزة على جائزة نوبل عام ٢٩٩١، وضم حوالي مائة من ممثلي الشعوب اﻷصلية في أمريكا اللاتينية وآسيا وأستراليا وكندا وأوروبا الشمالية والولايات المتحدة، في مجالي التعليم وحقوق اﻹنسان بصفة أساسية.
    While the report cited several regional and international initiatives on social development, it did not mention successful individual initiatives such as that of Nobel Prize winner Muhammad Yunus, who had founded Grameen Bank, or that of the First Lady of Egypt in support of the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking. UN وقد ورد ذكر بعض المبادرات الدولية والإقليمية المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، ولكن لم ترد المبادرات الفردية الناجحة، ولا سيما مبادرة محمد يونس الحاصل على جائزة نوبل ومؤسس مصرف غرامين، وكذلك مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، التي تدعمها بقوة سيدة مصر الأولى.
    Nobel Prize winner Frank Holland has made it his mission to bring what he describes as the transformative power of the written word to millions of women around the world who've been denied access to education for far too long. Open Subtitles الفائز بجائزة نوبل هو فرانك هولند الذي جعل مهمته لتحقيق ما وصفه بالقوة التحويلية للكلمة المكتوبة لملايين النساء
    And I could get a blurb for my dust cover from a, you know, a former almost Nobel Prize winner. Open Subtitles ويمكن أن احصل على دعايه واسعه من كما تعلمون، الفائز بجائزة نوبل تقريبا.
    Above all, as Gabriela Mistral, the Nobel Prize winner, said " Many things we need can wait. The child cannot " . UN وفوق كل ذلك، كما قالت غابريلا ميسترال، الفائزة بجائزة نوبل: " ثمة أمور كثيرة نحتاج إليها، يمكن التريث بشأنها، أما الطفل فلا يمكن أن ينتظر " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more