"nobody could" - Translation from English to Arabic

    • لا أحد يستطيع
        
    • لا أحد يمكن أن
        
    • لم يستطع أحد
        
    • لا أحد يمكنه
        
    • لا يمكن لأحد أن
        
    • لا احد يستطيع
        
    • لا يستطيع أحد
        
    • لا أحد يُمْكِنُ أَنْ
        
    • ولا يمكن لأحد أن
        
    • لا أحد استطاع
        
    • أحد يمكنه أن
        
    • لا يستطيع احد
        
    • لم يتمكن أحد
        
    • لا يستطيع أي
        
    • لم يستطيع أحد
        
    And Nobody could prove I was still running Stratton from a yacht. Open Subtitles و لا أحد يستطيع أن يثبت أنني أدير ستراتون من يخت
    Nobody could read a face like the butcher in the midway. Open Subtitles لا أحد يستطيع قرأة الوجوه . مثل الجزار في منتصف الطريق
    You have taken, what Nobody could ever take from me. Open Subtitles أخذت، الذي لا أحد يمكن أن يأخذ أبدا منّي.
    Thus Nobody could attend the hearing in Mr. Jalilov's interest. UN وعليه، لم يستطع أحد حضور تلك الجلسة من جهة السيد جليلوف.
    Looking at you, Nobody could tell what you've been through. Open Subtitles بالنظر إليك لا أحد يمكنه معرفة ما مررتِ به
    I just needed to bring you somewhere Nobody could see. Open Subtitles أردت احضارك لمكان لا يمكن لأحد أن يرانا فيه
    I mean, Nobody could ever catch this guy. Open Subtitles أعرف، أنا أقصد أنه لا احد يستطيع أن يلحق بهذا الرجل
    Nobody could touch it, except for your great-grandmother. Open Subtitles لا يستطيع أحد لمسه، باستثناء والدة جدكم.
    Official word got out that Owen was responsible, but Nobody could determine the source. Open Subtitles تركت رساله رسميه عند رحيلها أن أوين كان مسؤولا، لكن لا أحد يستطيع أن يحدد المصدر
    Nobody could stand up to that kind of questioning. Open Subtitles لا أحد يستطيع الصمود أمام هذا النوع من الأسئلة.
    I have a balcony that's far enough away from other people's balconies, so Nobody could jump down from the roof or whatever. Open Subtitles لدي الشرفة التي هي الآن ما يكفي من المدرجات الأخرى. لا أحد يستطيع أن يقفز من على السطح وتقع هنا، أو أي شيء.
    Journalists, political rivals-- Nobody could dig this up, but some hustler figured it out? Open Subtitles صحفيين، معارضين سياسيين لا أحد يمكن أن يعرف هذا الأمر، كيف لمحتال أن يعرف هذا؟
    And with the quarantine, I guess, Nobody could come in here and see what's going on. Open Subtitles و مع الحجر الصحي , أعتقد , لا أحد يمكن أن يأتي في هنا ونرى ما يحدث.
    They know we'd jog around the room all day if Nobody could see us. Open Subtitles يعلمون أننا قد نجري حول الغرفة طوال اليوم إن لم يستطع أحد رؤيتنا.
    Oh, Nobody could teach her. My baby was a genius. Open Subtitles لم يستطع أحد تلقينها، صغيرتي كانت عبقرية
    It was a sudden incident, Nobody could imagine it. Open Subtitles كانت مجرد حادثة مفاجئة لا أحد يمكنه تصورها
    Nobody could place the guy at the time of the shooting. Open Subtitles لا أحد يمكنه تحديد موقع الرجل في وقت إطلاق النار
    Although, Nobody could be a bigger drinker than her ex-husband. Open Subtitles على الرغم من ذلك، لا يمكن لأحد أن يكون مدمناً على الشراب أكثر من زوجها السابق
    See, Nobody could get near this thing ... but the witch could. Open Subtitles لا احد يستطيع الاقتراب من ذلك الشيء لكن الساحرة تستطيع
    Above the ground they placed a concrete wall around the building so Nobody could gain access. Open Subtitles فوق الأرض قاموا ببناء حائط خرساني حول المبنى حتى لا يستطيع أحد الدخول
    Come on, Nobody could recognize you after all that plastic surgery. Open Subtitles تعال، لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَعترفَ أنت بعد كل تلك الجِراحة التقويميةِ.
    Nobody could pretend that United Nations action alone could bring about easily attributable and significant change at the country level. UN ولا يمكن لأحد أن يدعي أن عمل الأمم المتحدة وحده يمكن أن يُحدث تغييراً هاماً يسهل تمديده على المستوى القطري.
    Yeah, they miss you there. Nobody could figure out why you quit. Open Subtitles أجل، إنهم يفتقدونك هناك لا أحد استطاع اكتشاف سبب استقالتك
    Are these values and principles at variance with the purposes of the United Nations? Nobody could say so. UN فهل هذه القيم والمبادئ تختلف ياترى عن مقاصد اﻷمــم المتحدة؟ ما من أحد يمكنه أن يقول هذا.
    To be intangible, so Nobody could touch me. Open Subtitles ان اكون غير ملموس لكي لا يستطيع احد لمسي
    Nobody could tease him about it cos he was so proud. Open Subtitles لم يتمكن أحد من إزعاجه بالأمر لأن كان فخورا للغاية
    Just so Nobody could push them around anymore. Open Subtitles فقط لكي لا يستطيع أي أحد من التآمر عليهم مجدداً
    One time, my friends and I went camping, and Nobody could start a campfire, and then I tried to start the campfire, and I could. Open Subtitles مرة في الزمان , ذهبنا أنا و أصدقائي للتخييم و لم يستطيع أحد أن يشعل نار المخيم و بعدها حاولت أن اشعل نار المخيم واستطعت أن أفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more