"nobody moves" - Translation from English to Arabic

    • لا أحد يتحرك
        
    • لا يتحرك أحد
        
    • لا أحد يتحرّك
        
    • لا احد يتحرك
        
    • لا تتحركوا
        
    • لا يتحرّكنّ أحد
        
    • لا أحد تحرك
        
    Nobody moves until I get the go signal in the alley. Open Subtitles لا أحد يتحرك حتى أحصل على إشارة الذهاب إلى الزقاق.
    I'm gonna say that again, whatever happens, Nobody moves until my cue. Open Subtitles سأقول هذا مُجدداً، أياً كان يحدث، لا أحد يتحرك من مكانه إلا بعد إشارتي.
    But nobody, and I mean nobody, moves in for two weeks. Open Subtitles و لا أحد، و انا اعنى لا أحد يتحرك تجاههم خلال تلك المده لا لأى غرض كان
    Nobody moves until the drop is done and the kidnapper has the package in hand. Open Subtitles لا يتحرك أحد حتى يتم التسليم ويحصل الخاطف على المظروف في يديه
    Nobody moves until I give the order. You got me? Open Subtitles لا أحد يتحرّك بدون أموامري مفهوم؟
    Nobody moves until I get some answers. Open Subtitles . لا أحد يتحرك . حتي أتحصل علي بعض الإجابات
    Unless they get a call from a district supervisor, then Nobody moves. Open Subtitles مالم يتلقوا إتصالاً من مشرف المنطقة، حينها لا أحد يتحرك
    Nobody moves from the table until it's finished. Open Subtitles لا أحد يتحرك من الطاولة إلى أن ينهي واجبة
    Nobody moves till I get my bars. Thanks, Sal. Open Subtitles لا أحد يتحرك حتى نحتفل جميعاً بترقيتـــي شكراً ياسـال
    Communication is on a designated frequency. Nobody moves unless they go through me. Open Subtitles الاتصال يكون على تردد معين لا أحد يتحرك إلا عبر أمرى
    Nobody moves until I sort this whole thing out. Open Subtitles لا أحد يتحرك حتى أقوم بترتيب كل هذا الأمر
    McCoy, Nobody moves until all the women and children are safe. Open Subtitles ماكوي، لا أحد يتحرك حتى يكون جميع النساء والأطفال بأمان!
    Nobody moves alone. You know the drill. Open Subtitles ريفيتي ، لا أحد يتحرك بمفرده هيا ، أنت تعلم التدريبات
    Right. Nobody moves for 30 minutes. Open Subtitles حسناً, لا أحد يتحرك لمدة 30 دقيقة
    Nobody moves! Any vibration might set this thing off. Open Subtitles لا يتحرك أحد أى اهتزاز قد يسبب انفجار القنبلة
    I'll take it. Nobody moves, no matter what. Open Subtitles سأتحمل الضرب لا يتحرك أحد مهما يحدث
    Nobody moves, you understand? Open Subtitles لا يتحرك أحد منكم هل هذا واضح؟
    But Nobody moves like me. Open Subtitles ولكن لا أحد يتحرّك مثلي
    ALL RIGHT, Nobody moves ! [ Woman ] OH, NO. Open Subtitles - حسنا، لا أحد يتحرّك!
    I don't care if the whole damn place explodes, Nobody moves an inch until I give the word. Open Subtitles لا أكترث ان كان المكان بأكمله مفخخاً لا احد يتحرك قيد بوصة إلى حين اشارتي
    I said that he and his sister could go... and so make sure Nobody moves... and everything'll be cool. Open Subtitles لذا لا تتحركوا وسيكون كل شيءٍ بخير
    Nobody moves or I put a hole in his head. Open Subtitles لا يتحرّكنّ أحد وإلاّ فإنّي سأضع ثقباً في رأسه.
    Nobody moves put your arms on the table, ladies! Open Subtitles , لا أحد تحرك! , ضع ذراعيك على طاولة السيدات!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more