"nobody takes" - Translation from English to Arabic

    • لا أحد يأخذ
        
    • لا أحد يتخذ
        
    All right, Nobody takes anything from my crime scene unless it has been cleared, am I clear? Open Subtitles حسنًا، لا أحد يأخذ أيّ شيء من مسرح الجريمة ما لم يكون لديه تصريحًا، هل أنا واضح؟
    I mean, Nobody takes pictures of me these days. Open Subtitles أعني، لا أحد يأخذ صورا لي في هذه الأيام.
    I can assure you that Nobody takes security more seriously than i do. Open Subtitles أأكد لك أنه لا أحد يأخذ أمور الحماية بشكل صارم أكثر مني
    Nobody takes my films or the Dead Pool seriously. Open Subtitles لا أحد يأخذ أفلامي أو رهان الموت على محمل الجد
    Nobody takes this more seriously than I do. Open Subtitles لا أحد يتخذ هذا أكثر جدية مني
    Jess, Nobody takes out a restraining order unless they think that they're in danger. Open Subtitles جيس، لا أحد يأخذ _ من أمر تقييدي إلا أنهم يعتقدون أنهم في خطر.
    Paranoid ramblings. Nobody takes him seriously any more. Open Subtitles - المتهض المزعور لا أحد يأخذ هدا على محمل الجد
    She's got a lot of expensive stuff over there, so I'm gonna have to go and live there for a while, make sure Nobody takes anything. Open Subtitles هي لديها الكثير من الممتلكات الثمينة في ذلك البيت لذلك , يجب عليّ الذهاب والعيش هناك لفترة من الزمن لأتأكد بأنّ لا أحد يأخذ أي شيء
    Nobody takes my best friend prisoner. Open Subtitles لا أحد يأخذ سجين صديقي المُفضّل
    Nobody takes my wife's mouth off, except me. Open Subtitles لا أحد يأخذ فم زوجتي، عداي أنا
    Nobody takes a tourist bus in their own city. Open Subtitles لا أحد يأخذ حافلة سياحية في مدينتهم
    Nobody takes my fucking granddaughter. Open Subtitles لا أحد يأخذ حفيدتى اللعينة
    Nobody takes this bear. Open Subtitles لا أحد يأخذ هذا الدبّ.
    Nobody takes our money. Open Subtitles لا أحد يأخذ مالنا.
    Nobody takes my ship twice! Open Subtitles لكن لا أحد يأخذ سفينتي مرتين.
    Nobody takes a break! Open Subtitles لا أحد يأخذ استراحة!
    Nobody takes this more seriously than I do. Open Subtitles لا أحد يتخذ هذا أكثر جدية مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more