"nominal wages" - Translation from English to Arabic

    • الأجور الاسمية
        
    • الأجور الإسمية
        
    • في اﻷجور اﻹسمية
        
    In other words, the rate of growth in real wages was 8.7 percentage points below the rate of growth in nominal wages. UN وبعبارة أخرى انخفض معدل الزيادة في الأجور الحقيقية بنسبة 8.7 نقطة مئوية عن معدل الزيادة في الأجور الاسمية.
    nominal wages grew faster than real wages; UN ازدياد الأجور الاسمية بسرعة أكبر من الأجور الحقيقية؛
    For example, average nominal wages for women throughout the country are 2.4-fold higher than for rural women. UN فمتوسط الأجور الاسمية للنساء في البلد، على سبيل المثال، تزيد بمقدار 2.4 من الأضعاف على أجور نساء الريف.
    Rigid nominal wages combined with declining inflation rates have ensured that labour market adjustments operate through employment rather than wages. UN وكفلت الأجور الإسمية الثابتة المقترنة بانخفاض معدلات التضخم تكييف سوق العمل عن طريق العمالة لا عن طريق الأجور.
    Notes: 1. Real wages are the result of adjusting nominal wages based on the comsumer prices of 1995. UN ملاحظات: 1- الأجور الحقيقية هي نتيجة تعديل الأجور الإسمية استناداً إلى الأسعار الاستهلاكية في عام 1995.
    As a result of the deep recession and high unemployment, nominal wages were not significantly adjusted to offset the sharp increase in prices. UN وكنتيجة للكساد الكبير ومعدل البطالة العالي، لم تشهد الأجور الاسمية أية تعديلات مؤثرة تخفف الارتفاع الحاد في الأسعار.
    While it is possible for nominal wages to rise commensurately with inflation, the process did not take hold principally because regional labour representation and autonomous trade unionism remained weak. UN وبالرغم من إمكانية رفع الأجور الاسمية بصورة تتسق مع التضخم، فإن هذه العملية لم تترسخ من حيث المبدأ، نظرا لاستمرار ضعف هيئات تمثيل العاملين الإقليمية والنقابات ذات الاستقلال الذاتي.
    Unemployment is expected to remain around a multi-year low of 3.8 per cent in 2008, but nominal wages are expected to remain weak. UN ومن المتوقع أن تظل البطالة عند أقل حد منذ عدة سنوات، وهو 3.8 في المائة، في عام 2008، إلا أن الأجور الاسمية يتوقع أن تبقى ضعيفة.
    Latin America: variation in nominal wages, inflation and real wagesa UN أمريكا اللاتينية: التغير في الأجور الاسمية والتضخم والأجور الحقيقية(أ)
    In 2004 nominal wages recorded steady monthly growth both in all the sectors of the economy and in all the regions. UN 270- وسجلت الأجور الاسمية في عام 2004 ازدياداً شهرياً مطرداً في جميع قطاعات الاقتصاد وكذلك في جميع المناطق.
    nominal wages recorded steady monthly growth in all sectors of the economy and in all regions. UN 463- وسجلت الأجور الاسمية نمواً شهرياً مطرداً في جميع قطاعات الاقتصاد وفي كل المناطق.
    74. Because the adjustment of nominal wages on the basis of past inflation was still a common practice, real wages in the formal sector were determined to a great extent by year-on-year inflation. UN 74 - وبما أن ممارسات تعديل الأجور الاسمية على أساس المعدلات السابقة للتضخم كانت لا تزال منتشرة، فإن الأجور الفعلية في القطاع الحكومي كانت تحدد بدرجة كبيرة وفقا لمعدل التضخم في كل عام على حدة.
    For example, emigration of Mexicans to the United States from 1970 to 2000 may have caused an 8 per cent increase in nominal wages in Mexico. UN وقد تكون هجرة المكسيكيين إلى الولايات المتحدة بين عامي 1970 و 2000 مثلا السبب في ارتفاع الأجور الاسمية في المكسيك بنسبة 8 في المائة().
    And if the decline in nominal wages signals that there is an excess supply of labor, matters only get worse. General deflation eliminates the capital of yet more financial intermediaries, and makes risky an even larger share of assets that had previously been regarded as safe. News-Commentary ولكن لا توجد مؤسسات آمنة وسليمة بالقدر الكافي لاستيعاب كل العاملين المسرحين من المؤسسات القائمة على المخاطرة والمجازفة. وإذا أشار الانحدار في الأجور الاسمية إلى وجود فائض في المعروض من العمالة فلابد وأن تزداد الأمور سوءاً. والانكماش العام يؤدي إلى القضاء على رأسمال المزيد من الوسطاء الماليين، ويزيد من نسبة الأصول الخطيرة بين الأصول التي كانت تُعَد فيما سبق أصولاً آمنة.
    Gross nominal wages in 2002 grew by 18.3%, the same as in the previous year. UN 341- وارتفع إجمالي الأجور الإسمية في عام 2002 بنسبة 18.3 في المائة، وهي نفس نسبة العام السابق.
    Tight labour markets in some economies, especially in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and North America, have gradually elicited somewhat higher inflationary pressures in the form of increases in nominal wages in some sectors. UN وقد أدى ضيق أسواق العمل في بعض الاقتصادات، خاصة في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وأمريكا الشمالية، إلى ظهور ضغوط تضخمية أعلى إلى حد ما على هيئة ارتفاع في الأجور الإسمية في بعض القطاعات.
    19. nominal wages and personal money income per member of household have been rising since the introduction of the kroon. The average nominal wage was 4,440 kroons a month in 1999. UN 19- ومنذ العمل بالكرونات الإستونية تتزايد الأجور الإسمية والدخل النقدي الشخصي لكل فرد من أفراد الأسرة الواحدة، وكان متوسط الأجور الإسمية يبلغ 440 4 كروناً إستونياً في الشهر في عام 1999.
    This is particularly so in the case of limited downward flexibility in nominal wages; but the Stability and Growth Pact limits the room for manoeuvre of fiscal policy and could even restrain the operation of automatic stabilizers when they are needed. UN وهذا صحيح بوجه خاص عندما تكون المرونة النسبية في اﻷجور اﻹسمية محدودة؛ ولكن ميثاق الاستقرار والنمو يُضيﱢق مجال المناورة في السياسة المالية، بل وقد يعوق أداء عوامل التثبيت التلقائية عند الحاجة إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more