"nominating candidates" - Translation from English to Arabic

    • تسمية المرشحين
        
    • تقديم مرشحين
        
    • تسمي مرشحين
        
    • تسمية مرشحين
        
    • تسمية مرشحيها
        
    • تسميتها مرشحين
        
    • تقديم المرشحين
        
    • بتسمية مرشحين
        
    • تسمي مرشحيها
        
    • وتسمية مرشحين
        
    • لتسمية مرشحين
        
    Recognizing the need for Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى أن تأخذ الدول الأعضاء في اعتبارها مسألة المساواة بين الجنسين عند تسمية المرشحين لهذا البرنامج،
    Recognizing the need for Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme, UN وإذ تسلم بضرورة مراعاة الدول الأعضاء المساواة بين الجنسين عند تسمية المرشحين للبرنامج،
    Recognizing the need for Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme, UN وإذ تقر بالحاجة إلى أن تأخذ الدول الأعضاء في اعتبارها مسألة المساواة بين الجنسين عند تسمية المرشحين للبرنامج،
    Such practices made several entities question the merit of nominating candidates in the future, given the significant investments involved. UN وتسببت تلك الممارسات في تشكيك عدة كيانات في جدوى تقديم مرشحين في المستقبل نظراً للاستثمار الكبير في هذا الأمر.
    The Commission also requested States nominating candidates for the Sub-Commission to submit nominations sufficiently early to enable the members of the Commission to assess thoroughly the qualifications of the nominees. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الدول التي تسمي مرشحين للجنة الفرعية تقديم ترشيحات في وقت مبكر بقدر كاف لتمكين أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان من أن يقيّموا مؤهلات المرشحين بدقة.
    - implementation of a policy for gender balance when nominating candidates in the bodies of the United Nations, the Council of Europe and DMO; UN - تنفيذ سياسة التوازن بين الجنسين عند تسمية مرشحين لهيئات الأمم المتحدة،ومجلس أوربا، ومكتب ادارة الديون؛
    Recognizing the need for Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى أن تأخذ الدول الأعضاء في اعتبارها مسألة المساواة بين الجنسين عند تسمية المرشحين لهذا البرنامج،
    Recognizing the need for Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى أن تأخذ الدول الأعضاء في اعتبارها مسألة المساواة بين الجنسين عند تسمية المرشحين لهذا البرنامج،
    It also recognizes the need for Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme. UN ويسلم كذلك بالحاجة إلى أن تأخذ الدول الأعضاء بعين الاعتبار مسألة المساواة بين الجنسين عند تسمية المرشحين لهذا البرنامج.
    Recognizing the need for Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى أن تأخذ الدول الأعضاء في اعتبارها مسألة المساواة بين الجنسين عند تسمية المرشحين لهذا البرنامج،
    Recognizing the need for Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى أن تأخذ الدول الأعضاء في اعتبارها مسألة المساواة بين الجنسين عند تسمية المرشحين لهذا البرنامج،
    Recognizing the need for Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme, UN وإذ تقر بالحاجة إلى أن تأخذ الدول الأعضاء في اعتبارها مسألة المساواة بين الجنسين عند تسمية المرشحين للبرنامج،
    Recognizing the need for Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى أن تأخذ الدول الأعضاء في اعتبارها مسألة المساواة بين الجنسين عند تسمية المرشحين لهذا البرنامج،
    Recognizing the need for Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme, UN وإذ تسلّم بضرورة مراعاة الدول الأعضاء المساواة بين الجنسين عند تسمية المرشحين للبرنامج،
    Recognizing the need for Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme, UN وإذ تسلّم بضرورة مراعاة الدول الأعضاء المساواة بين الجنسين عند تسمية المرشحين للبرنامج،
    Such practices made several entities question the merit of nominating candidates in the future, given the significant investments involved. UN وتسببت تلك الممارسات في تشكيك عدة كيانات في جدوى تقديم مرشحين في المستقبل نظراً للاستثمار الكبير في هذا الأمر.
    The Commission also requested States nominating candidates for the Sub-Commission to submit nominations sufficiently early to enable the members of the Commission to assess thoroughly the qualifications and the independence of the nominees. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الدول التي تسمي مرشحين للجنة الفرعية تقديم ترشيحات في وقت مبكر بقدر كاف لتمكين أعضاء لجنة حقوق الإنسان من أن يقيموا بدقة مؤهلات المرشحين واستقلالهم.
    Calls upon Parties to conduct regional consultations with a view to nominating candidates meeting the requirements of paragraph 5 of the appendix to decision VI/12 for membership of the Committee; UN 1 - يدعو الأطراف إلى إجراء مشاورات إقليمية بهدف تسمية مرشحين بوسعهم تلبية المتطلبات الواردة في الفقرة 5 من تذييل المقرر 6/12 لعضوية اللجنة؛
    Pursuant to relevant legislative mandates, the Secretary-General endeavoured to encourage Member States to take gender equality into account when nominating candidates to the programme of fellowships on disarmament. UN وعملا بالولايات التشريعية ذات الصلة، سعى الأمين العام إلى تشجيع الدول الأعضاء على مراعاة المساواة بين الجنسين عند تسمية مرشحيها إلى برنامج زمالات نزع السلاح.
    2. It should be noted that, pursuant to Economic and Social Council resolution 1997/2 and paragraph 2.6 of the medium-term plan for 2002-2005, programme 2, disarmament (A/55/6 (Prog. 2)), the Secretary-General has endeavoured to encourage Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme of fellowships on disarmament. UN 2 - وتجدر ملاحظة أنه عملا بقرار المجلس الاقتصـادي والاجتماعــي 1997/2 والفقرة 2/6 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، البرنامج 2، نزع السلاح ((A/55/6 (Prog.2)، سعى الأمين العام إلى تشجيع الدول الأعضاء لكي تراعي المساواة بين الجنسين عند تسميتها مرشحين لبرنامج الزمالات لنزع السلاح.
    Member, National Group of Ghana. Tasked with nominating candidates for appointment to the International Court of Justice (ICJ). UN عضو، مجموعة غانا الوطنية، كُلف بتسمية مرشحين لتعيينهم في محكمة العدل الدولية.
    Pursuant to relevant legislative mandates, the Secretary-General endeavoured to encourage Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme of fellowships on disarmament. UN وعملا بالولايات التشريعية ذات الصلة، سعى الأمين العام إلى تشجيع الدول الأعضاء على أن تراعي المساواة بين الجنسين عندما تسمي مرشحيها إلى برنامج زمالات نزع السلاح.
    55. SADC had taken note of the Secretary-General's recommendation on the importance of increasing participation by women in decision-making at all levels, and particularly at the highest levels, within the United Nations system and on nominating candidates to all bodies on an equitable geographical basis. UN 55 - وقد أخذت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي علما بتوصية الأمين العام بشأن أهمية زيادة مشاركة المرأة في اتخاذ القرار على جميع المستويات، وخاصة المستويات العليا، ضمن منظومة الأمم المتحدة، وتسمية مرشحين لجميع الهيئات على أساس جغرافي عادل.
    Member of the National Group for the purpose of nominating candidates for election to international courts and tribunals UN عضو الفريق الوطني المخصص لتسمية مرشحين لانتخابات المحاكم والهيئات الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more