"non-Arabs" - Translation from English to Arabic

    • غير العرب
        
    • لغير العرب
        
    At the same time, many non-Arabs are supporting the Government and serving in its army. UN وفي نفس الوقت، هناك كثير من الأفراد من غير العرب يساندون الحكومة ويخدمون في جيشها.
    Government forces and Arab self-defence militias, or Janjaweed, were accused of a systematic campaign to drive non-Arabs out of the region, resulting in up to 300,000 deaths, hundreds of villages destroyed and massive displacement. UN واتُهمت القوات الحكومية وميليشيات الدفاع عن النفس العربية، أو الجنجويد، بشن حملة منظمة لطرد السكان غير العرب خارج المنطقة، أسفرت عن وفاة نحو 000 300 شخص، وتدمير مئات القرى، وتشريد جماعي.
    With regard to the same issue, the Special Rapporteur pointed out that several allegations received recently claimed that non-Arabs were being forcibly expelled from their land in the north, especially in the Kirkuk area. UN وفيما يتعلق بالقضية نفسها، ذكر المقرر الخاص أن عدة مزاعم وردت مؤخراً تشير إلى أن غير العرب يتعرضون للإبعاد القسري عن أراضيهم في الشمال، ولا سيما في منطقة كركوك.
    The Council of Ministers also abolished all decisions concerning the cancellation of disposal rights and agricultural contracts for non-Arabs issued by the previous regime. UN كما ألغى مجلس الوزراء جميع القرارات المتعلقة بإلغاء حقوق التصرف والعقود الزراعية لغير العرب الصادرة عن النظام السابق.
    121. With regard to the percentage of non-Arabs in the armed forces and the proportion of southern and northern Sudanese in them, the representative assured the Committee that there were far more non-Arabs than Arabs in the armed forces. UN ١٢١ - وفيما يتعلق بالنسبة المئوية لغير العرب في القوات المسلحة ونسبة السودانيين الجنوبيين والشماليين فيها، أكد الممثل للجنة أن العنصر غير العربي يفوق العنصر العربي بكثير في القوات المسلحة.
    " 10. Further clarification with regard to the discussed allegations regarding `Arabization'; that is, allegations claiming that non-Arabs are being forcefully displaced from certain areas in the country, and that Arab populations are being moved into these areas. UN " 10 - مزيد من التوضيح بشأن الادعاءات الخاصة " بالتعريب " ، أي الادعاءات التي تزعم بأنه يجري ترحيل غير العرب بالقوة من مناطق معينة في البلد، ونقل السكان العرب إليها.
    Of the total number of women, 1,820 were Jewish, 48 were Muslim Arabs, 14 were Christian Arabs, six were Christians (non-Arabs) and five were Druze. UN ومن العدد الإجمالي للنساء، كان يوجد 820 1 يهودياً و 48 عربياً مسلماً و 14 عربياً مسيحياً و 6 مسيحيين (من غير العرب) وخمسة من الدروز.
    Other issues were reviewed during the meeting, including " Arabization " ; the change of nationality for non-Arabs; the status of the Marshlands; certain issues of concern to Christians in Iraq, such as the naming of their children; as well as freedom of movement for Shi'ah clerics and other religious dignitaries and the present situation of Iraqi women. UN واستعرضت قضايا أخرى إبان الاجتماع، من بينها قضية " التعريب " وتغيير الجنسية لغير العرب ووضع المستنقعات وبعض القضايا التي تهم المسيحيين في العراق مثل تسمية أبنائهم، وكذا حرية مرجعيات الشيعة وغيرهم من رجال الدين في التنقل ووضع المرأة الراهن في العراق.
    By way of example, the Special Rapporteur mentioned to the Minister that many allegations of violations of human rights had recently highlighted the issue of so-called " arabization " , and added that the allegations received had made specific reference to a recent decree which would allow non-Arabs to change their nationality/ethnicity to Arab. UN 39- وقد أوضح المقرر الخاص للوزير، على سبيل المثال، أن العديد من المزاعم المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان قد سلطت الضوء مؤخراً على قضية ما يسمى بعملية " التعريب " ، وقال إن المزاعم التي تلقاها قد تضمنت إشارة محددة إلى مرسوم صدر مؤخراً يسمح لغير العرب بتغيير قوميتهم/انتمائهم الإثني ليصبحوا عرباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more