"non-aligned countries in" - Translation from English to Arabic

    • بلدان عدم الانحياز في
        
    • بلدان عدم الانحياز أو تمثيلها الناقص في
        
    • بلدان عدم الانحياز أو نقص تمثيلها في
        
    Consultancy requirements are also anticipated for the Special Representative of the Secretary-General to the Movement of Non-Aligned countries in 1994. UN والاحتياجات من الخبرة الاستشارية متوقعة أيضا للممثل الخاص لﻷمين العام لدى حركة بلدان عدم الانحياز في عام ١٩٩٤.
    Consultancy requirements are also anticipated for the Special Representative of the Secretary-General to the Movement of Non-Aligned countries in 1994. UN والاحتياجات من الخبرة الاستشارية متوقعة أيضا للممثل الخاص لﻷمين العام لدى حركة بلدان عدم الانحياز في عام ١٩٩٤.
    One of the measures taken by the Non-Aligned countries in that respect had been the decision announced in the Pyongyang Declaration to set up international information centres in different parts of the world. UN وأشار إلى أن أحد التدابير التي اتخذتها بلدان عدم الانحياز في هذا الصدد هو القرار الوارد في إعلان بيونغ يانغ، القاضي بإنشاء مراكز إعلام دولية في أنحاء مختلفة من العالم.
    CARICOM States reaffirm the positions of the Group of 77 and China and the Movement of Non-Aligned countries in opposing such unilateral actions. UN وتؤكد دول الجماعة الكاريبية موقفي مجموعة الـ 77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز في معارضة تلك الإجراءات الأحادية.
    After the forthcoming ministerial meeting of the Movement of Non-Aligned countries in Durban, that agenda would be translated into specific suggestions for action. UN وبعد الاجتماع الوزاري القادم لحركة بلدان عدم الانحياز في ديربان، سيتم ترجمة تلك المهام إلى اقتراحات عمل محددة.
    Our delegation has endorsed the draft declaration submitted by the Non-Aligned countries in this regard. UN وقد أيد وفدنا مشروع اﻹعلان الذي قدمته بلدان عدم الانحياز في هذا الصدد.
    As for the enlargement of the Security Council and how it should function, we support the input of the Non-Aligned countries in this respect. UN أما فيما يتعلق بتوسيع مجلس اﻷمن والكيفية التي ينبغي له أن يعمل بها، فإننا نؤيد ما تقدمت به بلدان عدم الانحياز في هذا الصدد.
    62. His Government appreciated the indispensable support of the Movement of Non-Aligned countries in the preceding decade. UN 62 - وتابع قائلا إن حكومة بلده تقدر الدعم الذي لا غنى عنه لحركة بلدان عدم الانحياز في العقد السابق.
    The Ministers emphasized the role of the NAM Caucus within the Peacebuilding Commission aimed at coordinating positions of Non-Aligned countries in the Commission and to keep the Movement informed of the activities carried out by the Commission. UN 103 - شدّد الوزراء على دور تجمع حركة عدم الانحياز داخل لجنة بناء السلام، وهو التجمع الذي يستهدف دعم مواقف بلدان عدم الانحياز في اللجنة وإبقاء الحركة على علم بالأنشطة التي تقوم بها.
    The Council held consultations on 6 and 7 October to discuss a draft resolution submitted by members of the Movement of Non-Aligned countries in the Council. UN وأجرى المجلس مشاورات في 6 و 7 تشرين الأول/ أكتوبر لمناقشة مشروع قرار مقدم من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز في المجلس.
    The Council further noted the role played by the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference, the Organization of African Unity and the Movement of Non-Aligned countries in this regard. UN وأحاط المجلس كذلك علما بالدور الذي أدته جامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، وحركة بلدان عدم الانحياز في هذا الصدد.
    We welcome the strengthening of coordination among Non-Aligned countries in the Hague and Vienna, as well as the continued coordination in Geneva. UN 6 - ونرحب بتعزيز التعاون بين بلدان عدم الانحياز في لاهاي وفيينا، فضلا عن مواصلة التنسيق في جنيف.
    As the representative of India had said, the developing countries had expressed strong support for UNCTAD in the declaration adopted at the recent meeting of the movement of Non-Aligned countries in Cartagena. UN ولقد أعربت البلدان النامية، كما قال ممثل الهند، عن تأييدها القوي لﻷونكتاد في اﻹعلان الذي اعتمدته في الاجتماع اﻷخير الذي عقدته حركة بلدان عدم الانحياز في كرتاخينا.
    The Non-Aligned countries in the United Nations submitted a draft resolution to the Security Council rejecting the expropriation of land in Jerusalem by the Israeli authorities and requesting the Government of Israel to cancel expropriation decrees and stop expropriations in the future. UN وقدمت بلدان عدم الانحياز في اﻷمم المتحدة مشروع قرار إلى مجلس اﻷمن يرفض مصادرة اﻷراضي في القدس على يد السلطات الاسرائيلية ويطلب من حكومة اسرائيل إلغاء مراسيم المصادرة ووقف عمليات المصادرة في المستقبل.
    In this regard they called for an increase in cooperation among Non-Aligned countries in this field and for the adequate structuring of the mechanism of the Movement of Non-Aligned Countries geared to this end. UN وفي هذا الصدد، دعوا إلى زيادة التعاون فيما بين بلدان عدم الانحياز في هذا الميدان وإلى إيجاد تشكيل هيكلي ملائم ﻵلية حركة بلدان عدم الانحياز المعدة لهذه الغاية.
    In this regard, they agreed to establish a NAM Caucus within the Peace Building Commission, aimed at coordinating positions of Non-Aligned countries in that framework and to keep the Movement informed on the activities carried-out by the Commission. I. Review of Mandates of United Nations Programmes and Activities UN وفي هذا الصدد، اتفقوا على إنشاء مجموعة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام، مهمتها تنسيق مواقف بلدان عدم الانحياز في هذا الإطار وإطلاع الحركة تباعا على الأنشطة التي تقوم بها لجنة بناء السلام.
    The Ministers welcomed the establishment of a NAM Caucus within the Peacebuilding Commission aimed at coordinating positions of Non-Aligned countries in the Commission and to keep the Movement informed of the activities carried out by the Commission. UN 75 - ورحب الوزراء بإنشاء مجموعة حركة عدم الانحياز داخل لجنة بناء السلام بهدف تنسيق مواقف بلدان عدم الانحياز في اللجنة وإبقاء الحركة على اطلاع بالأنشطة التي تنفذها اللجنة.
    “The Council further notes the role played by the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference, the Organization of African Unity and the Movement of Non-Aligned countries in this regard. UN " ويلاحظ المجلس كذلك الدور الذي قامت به جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وحركة بلدان عدم الانحياز في هذا الخصوص.
    The Foreign Ministers of the Movement of Non-Aligned Countries, in their Twelfth Ministerial Conference, held at New Delhi on 7 and 8 April 1997, UN إن وزراء خارجية حركة بلدان عدم الانحياز في اجتماعهم الوزاري الثاني عشر المعقود في نيودلهي في الفترة من ٢ إلى ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧
    The Ministers expressed concern over the nonrepresentation and under-representation of Non-Aligned countries in the staffing of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), bearing in mind the fundamental importance of the need to adhere to the principle of equitable geographical distribution; UN 193-4 وأعرب الوزراء عن القلق إزاء عدم تمثيل بلدان عدم الانحياز أو تمثيلها الناقص في الملاك الوظيفي لمفوضية حقوق الإنسان، نظرا إلى الأهمية الأساسية لضرورة الالتزام بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل؛
    318.6 The Ministers expressed concern over the nonrepresentation and under-representation of Non-Aligned countries in the staffing of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), bearing in mind the fundamental importance of the need to adhere to the principle of equitable geographical distribution. UN 318-6 وأعرب الوزراء عن القلق إزاء عدم تمثيل بلدان عدم الانحياز أو نقص تمثيلها في الملاك الوظيفي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وذلك مع الأخذ في الاعتبار أن الالتزام بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل أمر ذو أهمية أساسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more