"non-aligned countries on" - Translation from English to Arabic

    • بلدان عدم الانحياز بشأن
        
    • بلدان عدم الانحياز المعني
        
    • في البلدان غير المنحازة
        
    • الانحياز في
        
    • بلدان عدم الانحياز إزاء
        
    • لبلدان عدم الانحياز المعنية
        
    • في بلدان عدم الانحياز
        
    • حركة عدم الانحياز بشأن
        
    • بلدان عدم الانحياز من
        
    It is a distinct honour and privilege for me to speak on behalf of the Non-Aligned Countries on the agenda item before us. UN ولكن يشرفني ويسعدني كثيرا أن أتكلم نيابة عن بلدان عدم الانحياز بشأن بند جدول اﻷعمال المطروح علينا.
    It also endorsed the statements made on behalf of the Group of 77 and China and the Movement of Non-Aligned Countries on that matter and on the peacekeeping scale of assessments. UN كما يؤيد البيانين اللذين أدلي بهما باسم مجموعة الـ 77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز بشأن هذه المسألة وجدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلم.
    (a) Declaration of the Twelfth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries on the implementation of Agenda 21; UN )أ( إعلان المؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن الحادي والعشرين؛
    Innovative measures such as debt- for-nature swaps and debt-for-social development swaps should be speedily applied and steps should also be taken to implement the recommendation formulated by the Ministerial Meeting of the Movement of Non-Aligned Countries on Debt and Development. UN ويجب القيام بسرعة باتخاذ تدابير مبتكرة من قبيل تحويل الديون إلى برامج في مجال الطبيعة وتحويل الديون إلى برامج في مجال التنمية الاجتماعية وكذلك باتخاذ خطوات لتنفيذ التوصية المقدمة من الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بالديون والتنمية.
    16.14 Expand and deepen its interaction and cooperation with parliamentarians, civil society, including non-governmental organisations, and the private sector of Non-Aligned Countries on the recognition that they can perform a constructive role towards the attainment of the principles, ideals and purposes of the Movement; UN 16-14 توسيع وتعميق تفاعل الحركة وتعاونها مع البرلمانيين والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص في البلدان غير المنحازة باعتبار أنها تستطيع القيام بدور بنّاء من أجل تحقيق مبادئ الحركة وبلوغ مثلها ومقاصدها؛
    13. The Movement of Non-Aligned Countries on several occasions called for urgent nuclear disarmament measures. UN 13 - ودعت بلدان حركة عدم الانحياز في عدة مناسبات إلى اتخاذ تدابير عاجلة لنزع السلاح النووي.
    It was stated that the concerns of the Member States of the Movement of Non-Aligned Countries on the draft convention, which had been reiterated on many occasions in the past, still remained, and their willingness to continue working with the coordinator of the informal consultations was reaffirmed. UN فقيل إن شواغل الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز إزاء مشروع الاتفاقية، التي تكرر الإعراب عنها في مناسبات عديدة في الماضي، لا تزال قائمة وأعيد التأكيد على استعدادها لمواصلة العمل مع منسقة المشاورات غير الرسمية.
    Committee of the Movement of Non-Aligned Countries on Palestine UN الوزارية لبلدان عدم الانحياز المعنية بفلسطين
    Consistent with this decision, we look forward to the submission of the resolution of the Movement of Non-Aligned Countries on this issue to this Committee. UN ومن ثم فإننا نتطلع الى عرض القرار الذي اتخذته بلدان حركة عدم الانحياز بشأن هذا الموضوع على اللجنة.
    Angola supports the declaration made by the Heads of State of the Organization of African Unity, as well as the statement made by the Ministers for Foreign Affairs of the Non-Aligned Countries on reform of the Security Council. UN وتؤيد أنغولا اﻹعلان الصادر عن رؤساء دول منظمة الوحدة اﻷفريقية، وكذلك بيان وزراء خارجية بلدان عدم الانحياز بشأن إصلاح مجلس اﻷمن.
    At the outset, my delegation wishes to associate itself with the statement made by the Ambassador of Egypt in his capacity as the Coordinator of the Movement of Non-Aligned Countries on the reform and expansion of the Security Council. UN في البداية، يود وفدي أن يعلن تأييده للبيــان الذي أدلى به ممثل مصر بصفته منسقا لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن إصلاح مجلس اﻷمن وتوسيعه.
    4. We have listened carefully to the statement by the Movement of Non-Aligned Countries on subprogramme 1.3 on disarmament. UN ٤ - وقد استمعنا باهتمام إلى بيان حركة بلدان عدم الانحياز بشأن البرنامج الفرعي ١-٣ الخاص بنزع السلاح.
    11. In terms of venue for subsequent meetings of the Preparatory Committee and the Conference itself, India would be guided by the importance of ensuring effective participation by all States, consistent with the position of the Movement of Non-Aligned Countries on the issue. UN 11 - وبخصوص مكان انعقاد اللجان التحضيرية اللاحقة والمؤتمر نفسه، سيكون اختيار الهند مبنيا على أهمية كفالة مشاركة جميع الدول بفعالية، بما يتفق وموقف حركة بلدان عدم الانحياز بشأن هذه المسألة.
    Mr. Abdellah (Tunisia) (interpretation from French): My delegation would like to express its full support for the statement made this morning by Colombia on behalf of the Non-Aligned Countries on the matter we are discussing today. UN السيد عبد الله )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يود وفدي أن يعرب عن تأييده الكامل للبيان الــذي أدلى به صباح اليوم ممثل كولومبيا بالنيابة عن بلدان عدم الانحياز بشأن الموضوع الذي نناقشه اليوم.
    It is a distinct honour and privilege for me to speak on behalf of the Non-Aligned Countries on agenda item 38, " Elimination of apartheid and establishment of a united, democratic and non-racial South Africa " . UN يشرفني ويسعدني كثيرا أن أتكلم نيابة عن بلدان عدم الانحياز بشأن البند ٣٨ من جدول اﻷعمال، »القضاء على الفصل العنصري واقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية«.
    During this session, a conference room paper (A/AC.247/1999/CRP.6) was submitted by the Permanent Representative of the Arab Republic of Egypt in his capacity as Chairman of the Working Group of the Movement of Non-Aligned Countries on the reform and restructuring of the Security Council (see annex X). UN وخــلال هذه الدورة قدمت ورقة غرفة اجتماع (A/AC.247/1999/CRP.6) من الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية بصفته رئيس الفريق العامل لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بإصلاح مجلس اﻷمن وإعادة تشكيله )انظر المرفق العاشر(.
    – A/AC.247/1999/CRP.6, containing a letter dated 28 July 1999 from the Permanent Representative of the Arab Republic of Egypt in his capacity as Chairman of the Working Group of the Movement of Non-Aligned Countries on the reform and restructuring of the Security Council (see annex X); UN - A/AC.247/1999/CRP.6، التي تتضمن رسالة مؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ من الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية بصفته رئيس الفريق العامل التابع لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بإصلاح مجلس اﻷمن وإعادة تشكيله )انظر المرفق العاشر(؛
    Statement on the situation in Iraq issued by the Movement of Non-Aligned Countries on 17 December 1998 UN بيــان عــن الحالــة فــي العــراق أصدرته حركة بلدان عدم الانحياز في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
    96. Mr. Osmane (Algeria) said that his delegation aligned itself with the position expressed by the members of the Organization of the Islamic Conference and the Movement of Non-Aligned Countries on such draft resolutions; therefore, it would vote against the resolution. UN 96 - السيد عثمان (الجزائر): قال إن وفد بلده يتخذ نفس الموقف الذي أعرب عنه أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة بلدان عدم الانحياز إزاء مشروع القرار هذا؛ ولذلك، فإنه سيصوت ضد القرار.
    (b) Communiqué issued on 7 April 1997 by the Ministerial Committee of the Movement of Non-Aligned Countries on Palestine; UN )ب( بيان صادر بتاريخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧ عن اللجنة الوزارية لبلدان عدم الانحياز المعنية بفلسطين؛
    The Ministers took note with satisfaction of the initiative of the Movement of Non-Aligned Countries on debt and development and requested that the report and recommendations of the meeting be discussed in the framework of the Joint Coordinating Committee and considered at the present session of the General Assembly. UN وأحاط الوزراء علما مع الارتياح بمبادرة بلدان حركة عدم الانحياز بشأن الديون والتنمية وطلبوا دراسة ومناقشة تقرير وتوصيات الاجتماع ضمن إطار لجنة التنسيق المشتركة في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    He fully endorsed the position of the Movement of Non-Aligned Countries on the question of sanctions, which should be a measure of last resort and implemented strictly in accordance with the Charter, taking into account humanitarian needs. UN وأعرب عن تأييده الكامل لموقف حركة بلدان عدم الانحياز من مسألة الجزاءات، التي ينبغي أن تكون تدبيرا أخيرا بعد استنفاد كل السبل وأن تطبق وفقا للميثاق بكل دقة، مع أخذ الاحتياجات اﻹنسانية بعين الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more