We highly value the positive and constructive role played by the Non-Aligned Movement in the production of this draft resolution. | UN | إننا نقدر غاية التقدير الدور اﻹيجابي البناء الذي قامت به بلدان حركة عدم الانحياز في إخراج هذا القــــرار. |
My delegation aligns itself with the statement delivered by the representative of Jamaica on behalf of the caucus of countries of the Non-Aligned Movement in the Peacebuilding Commission (PBC). | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة بلدان عدم الانحياز في لجنة بناء السلام. |
I noted this especially at the summit of the Non-Aligned Movement in Durban, which I attended earlier this month. That summit produced an eloquent Declaration for the New Millennium, which said, among other things, that | UN | ولاحظت هــذا خصوصــا في مؤتمر قمة بلدان حركة عدم الانحياز في دربان، التـي حضرتها في أوائل هذا الشهر، وأصدرت القمة إعلانا بليغا لﻷلفية الجديدة، ورد فيه من بين جملة أمور، أن |
This is the view of the overwhelming majority of Member States, having been proclaimed by the Cartagena Summit of the leaders of the Non-Aligned Movement and reiterated by Ministers of the Non-Aligned Movement in New York last month. | UN | وهذه هي وجهة نظر اﻷغلبية الساحقة مــن الــدول اﻷعضاء، وهي وجهة النظر التي أعلنت في مؤتمر قمة كارتاخينا لزعماء حركة عدم الانحياز، والتي أعاد تأكيدها وزراء حركة عدم الانحياز في نيويورك في الشهر الماضي. |
In that regard, allow me to recall that the initiative for declaring the United Nations Decade of International Law came from Nicaragua, which proposed it under the auspices of the Non-Aligned Movement in 1988. | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أذكر بأنّ مبادرة إعلان عقد الأمم المتحدة للقانون الدولي جاءت من نيكاراغوا، التي اقترحتها برعاية حركة عدم الانحياز عام 1988. |
We clearly need a better understanding and better management of the global economy. My Government shares the serious concern expressed by the recent summit meeting of the Non-Aligned Movement in Durban. | UN | إننا نحتاج بوضوح إلى فهم أفضل للاقتصاد العالمي وإلى إدارة أفضل لهذا الاقتصاد، وتشاطر بلدي القلق الشديد الذي أُعرب عنه في اجتماع القمة اﻷخير لحركة عدم الانحياز الذي انعقد في دربان. |
We recently participated in the fourteenth Summit of the Non-Aligned Movement in Havana, where a large number of world leaders gathered. | UN | وقد شاركنا مؤخرا في مؤتمر القمة الرابع عشر لحركة عدم الانحياز المنعقد في هافانا، كوبا، الذي جمع عددا كبيرا من زعماء العالم. |
The Belgrade Summit of the Non-Aligned Movement in 1961 saw an emphatic rejection of the notion that apartheid was an internal matter. | UN | وشهد مؤتمر قمة بلغراد لحركة عدم الانحياز في عام ١٩٦١ رفضا قاطعا لفكرة أن الفصل العنصري شأن داخلي. |
Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture | UN | إعلان بشأن أحداث ومبادئ ودور حركة عدم الانحياز في المنعطف الدولي الحالي |
Inaugurating the Sixth Summit of the Non-Aligned Movement in Havana 27 years ago, President Fidel Castro said: | UN | قال الرئيس فيديل كاسترو لدى افتتاحه مؤتمر القمة السادس لحركة عدم الانحياز في هافانا قبل 27 عاما: |
The Non-Aligned Movement, in the final document of its recent summit in Havana, stated that | UN | وذكرت حركة عدم الانحياز في الوثيقة الختامية لمؤتمر قمتها المعقود في هافانا مؤخرا، أن: |
Statement of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement in New York concerning the situation in Lebanon | UN | بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز في نيويورك بشأن الحالة في لبنان |
My delegation associates itself with the statement made by the representative of Jamaica on behalf of the caucus of the Non-Aligned Movement in the Peacebuilding Commission. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي ألقاه ممثل جامايكا باسم مجموعة بلدان حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام. |
You may rest assured, Mr. Chairman, of the positive and constructive engagement of the Non-Aligned Movement in all those meetings. | UN | وأؤكد لكم، سيدي الرئيس، على المشاركة الإيجابية والبناءة لحركة عدم الانحياز في كل تلك الاجتماعات. |
It also met the President of the Security Council, the African Group of Ambassadors and the caucus of the Non-Aligned Movement in the Security Council. | UN | واجتمعت أيضا برئيس مجلس الأمن، وسفراء المجموعة الأفريقية ومجموعة دول حركة عدم الانحياز في مجلس الأمن. |
We join the Non-Aligned Movement in expressing that support. | UN | ونحن نشارك حركة عدم الانحياز في الإعراب عن هذا التأييد. |
We support the positions set forth by the Non-Aligned Movement in this regard. | UN | ونحن نؤيد المواقف التي حددتها حركة عدم الانحياز في هذا الصدد. |
Secondly, there is a need to address the imbalance caused by the under-representation of the Non-Aligned Movement in the Security Council. | UN | وثانيا، ضرورة معالجة الاختلال المتمثل في ضعف تمثيل دول حركة عدم الانحياز في مجلس اﻷمن. |
The Permanent Representative of Egypt restated the position of the Non-Aligned Movement in his statement yesterday, which I fully endorse. | UN | ولقد ذكر ممثل مصر الدائم مجددا موقف حركة عدم الانحياز في بيانه باﻷمس، الذي أؤيده تأييدا تاما. |
The Principles enshrined in the Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture adopted in the 4th NAM Summit in Havana | UN | المبادئ المكرَّسة في إعلان مقاصد حركة عدم الانحياز ومبادئها ودورها في ظل الظروف الدولية الراهنة المعتمد في الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر قمة حركة عدم الانحياز في هافانا |