"non-banking financial" - Translation from English to Arabic

    • المالية غير المصرفية
        
    • مالية غير مصرفية
        
    • المالية المصرفية
        
    The scope of regulation in some countries was restricted to commercial banks, whereas regulatory regimes were soft on non-banking financial companies such as investment banks, and entities such as hedge funds were not regulated. UN ويقتصر نطاق التنظيم في بعض البلدان على المصارف التجارية، في حين أن النظم الرقابية تتسم بالتساهل فيما يتعلق بالشركات المالية غير المصرفية مثل البنوك الاستثمارية، ولا تنظم كيانات مثل الصناديق التحوطية.
    The financial statements of the non-banking financial institutions must be audited by the ICAP members. UN ويجب أن يراجع البيانات المالية للمؤسسات المالية غير المصرفية أعضاء معهد المحاسبين القانونيين في باكستان.
    circulate the List broadly among non-banking financial entities and other non-traditional or non-financial entities; UN :: تعميم القائمة تعميما واسعا بين الكيانات المالية غير المصرفية وباقي الكيانات غير التقليدية أو غير المالية؛
    Micro credit is made available to women through banking and non-banking financial institutions. UN كما أن الائتمان البالغ الصغر متاح للمرأة عن طريق مؤسسات مصرفية ومؤسسات مالية غير مصرفية.
    In addition to a sanctions component, the act would also include a preventive component involving banking and non-banking financial institutions in efforts to combat suspect transactions and terrorism financing; UN وفضلا عن الجانب القمعي، سيتضمن هذا القانون أيضا جانبا تحوطيا من خلال إشراك المؤسسات المالية المصرفية وغير المصرفية في مكافحة المعاملات المشبوهة وتمويل الإرهاب؛
    Act on non-banking financial Intermediation UN قانون الوساطة المالية غير المصرفية
    D. non-banking financial Companies Department of SECP UN دال - إدارة الشركات المالية غير المصرفية التابعة للجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان
    Beside State competent financial auditors, non-State bodies, particularly boards of trustees, monitor the operations of non-banking financial institutions. UN وبالإضافة إلى مراجعي الحسابات المالية المختصين التابعين للدولة، تقوم هيئات غير حكومية، لا سيما مجالس الأمناء، بمراقبة عمليات المؤسسات المالية غير المصرفية.
    The Offshore Group was of the view that one of the keys to effective crime prevention was ensuring that, in the banks, non-banking financial institutions and professional intermediaries supporting financial transactions, there was full and accurate information on those involved with the business being handled. UN وكان من رأي المجموعة اللااقليمية أن أحد العوامل الأساسية لمنع الجريمة منعا فعالا هو ضمان وجود معلومات كاملة ودقيقة في المصارف وفي المؤسسات المالية غير المصرفية وجهات الوسطاء الفنيين الذين يدعمون المعاملات المالية، بشأن أولئك المشتغلين بالأعمال التي يتم تناولها.
    This situation explains why Andorra in practice has only some of the non-banking financial activities which are typical of the average financial system. UN وهذا ما يفسر لماذا لا توجد في النظام المالي في أندورا سوى بعض الأنشطة المالية غير المصرفية التي عادة ما تكون موجودة في أي نظام مالي.
    (iii) Has not yet been circulated to non-banking financial institutions, such as pension funds, foreign exchange bureaux, savings and loan cooperatives and non-profit organizations. UN ' 3` غير أن هذه القائمة لم توزع بعد على المؤسسات المالية غير المصرفية مثل هيئات المعاشات التقاعدية، ومكاتب الصرافة، وتعاونيات الادخار والإقراض، والهيئات التي لا تستهدف الربح.
    In particular, the Committee notes that more efforts are needed in terms of proper control over alternative remittance systems, non-banking financial entities, and charities. UN وتلاحظ اللجنة على وجه الخصوص أنه من الضروري بذل مزيد من الجهود من حيث المراقبة المناسبة لنظم الحوالات البديلة، والكيانات المالية غير المصرفية والجمعيات الخيرية.
    These inspections take place annually in the case of commercial banks, and at least every 18 months for non-banking financial institutions and the representative offices of foreign banks. UN وبالنسبة إلى المصارف التجارية يجري ذلك الفحص مرة سنويا، وبالنسبة إلى المؤسسات المالية غير المصرفية ومكاتب تمثيل المصارف الأجنبية يجري التفتيش كل 18 شهرا على أقصى تقدير.
    This situation explains why Andorra in practice has only some of the non-banking financial activities which are typical of the average financial system. UN وهذا ما يفسر سبب كون النظام المالي الأندوري لا يتضمن عمليا إلا بعض الأنشطة المالية غير المصرفية الموجودة عادة في كل نظام مالي.
    Under clause 3 of the said Article, supervision over the establishment and activities of non-banking financial institutions, as well as the responsibilities and qualifications of their managers, shall be carried out in accordance with the regulations developed by the High Council on Currency and Credit and subject to the approval of the Cabinet of Ministers. UN وتنفذ مهام الإشراف على تأسيس المؤسسات المالية غير المصرفية وأنشطتها، فضلا عن تنفيذ مسؤوليات مديريها وتحديد مؤهلاتهم، بموجب الفقرة 3 من المادة المذكورة أعلاه، وفقا للأنظمة التي يعدها المجلس الأعلى للعملات والائتمانات، ورهنا بموافقة مجلس الوزراء.
    The non-banking financial Companies (NBFC) Department of SECP regulates the non-banking financial institutions in Pakistan, including their accounting and reporting. UN 37- تقوم إدارة الشركات المالية غير المصرفية التابعة للجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان بتنظيم المؤسسات المالية غير المصرفية في باكستان، بما في ذلك نظمها الخاصة بالمحاسبة والإبلاغ.
    41. For the first time, Bangladesh Bank set a target for loan disbursements by banks and non-banking financial institutions to small and medium-sized enterprises. UN 41 - وقام البنك البنغلاديشي لأول مرة بتحديد هدف لصرف القروض من جانب البنوك والمؤسسات المالية غير المصرفية إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    To make the financial measures more effective, more Member States need to be persuaded to circulate the relevant names to entities outside the traditional banking systems, and to increase their regulation of non-banking financial institutions and operations. UN ولجعل التدابير المالية أكثر فعالية، يتعين إقناع المزيد من الدول الأعضاء بضرورة تعميم الأسماء المعنية للكيانات الموجودة خارج الشبكات المصرفية التقليدية، وزيادة القوانين المنظِّمة للمؤسسات والعمليات المالية غير المصرفية.
    Indeed, a well- defined role for central banks would lead to the removal of imposed regulations in the banking system and leave room for non-banking financial systems. UN وفي الواقع، فإن من شأن تحديد دور المصارف المركزية تحديدا جيدا أن يؤدي إلى إزالة التنظيمات المفروضة في النظام المصرفي ويفسح المجال ﻷنظمة مالية غير مصرفية.
    In some countries, credit unions were required to obtain licences in order to be able to transfer remittances, over and above the permission they needed to function as non-banking financial institutions. UN وفي بعض البلدان، يُطلب من الاتحادات الائتمانية الحصول على تراخيص للتمكن من تقديم خدمات التحويلات المالية، علاوة على الإذن الذي تحتاجه للعمل كمؤسسات مالية غير مصرفية.
    Egypt aimed at attracting well-qualified professionals to upgrade regulatory environments and move towards a single non-banking financial regulator. UN وسعت مصر إلى اجتذاب مهنيين مؤهلين تأهيلاً جيداً للارتقاء بالبيئة التنظيمية والانتقال نحو جهة تنظيمية واحدة مالية غير مصرفية.
    Banking and non-banking financial institutions (Central Bank of Brazil) UN المؤسسات المالية المصرفية وغير المصرفية (مصرف البرازيل المركزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more