Accounts receivable are the largest non-cash asset on the UNICEF balance sheet, with an increase of $77 million in regular resources. | UN | وتشكل حسابات القبض أكبر الأصول غير النقدية في ميزانية اليونيسيف، إذ زادت بمقدار 77 مليون دولار في الموارد العادية. |
Natural resources also contribute to non-cash sources of income for the poor. | UN | كما أن للموارد الطبيعية تأثيرها الإيجابي في حصيلة الفقراء من الموارد غير النقدية. |
However, the non-cash value of forests is all too often overlooked. | UN | غير أن القيمة غير النقدية المستمدة منها كثيرا ما لا ينتبه إليها. |
Assistance may include cash as well as non-cash benefits. | UN | ويمكن أن تشمل المساعدات مزايا نقدية أو غير نقدية. |
The deficit was attributed mainly to depreciation expenses of property, plant and equipment amounting to $22.93 million and interest and service costs of $67.58 million, which are non-cash expenses. | UN | ويُعزى العجزُ في المقام الأول إلى مصروفات استهلاك الممتلكات والمنشآت والمعدات التي بلغت 22.93 مليون دولار وتكاليف الفوائد والخدمة التي بلغت 67.58 مليون دولار، وكلاهما يعد مصروفات غير نقدية. |
Average contribution of cash and non-cash income to total income | UN | متوسط مساهمة الإيرادات النقدية والقيمة غير النقدية إلى إجمالي الإيرادات |
The Russian Federation has taken several major steps to improve tax collection, including the termination of non-cash arrangements for clearing arrears and actions against large, high-profile tax debtors. | UN | واتخذ الاتحاد الروسي خطوات رئيسية لتحسين تحصيل الضرائب بما في ذلك وضع حد للترتيبات غير النقدية لتصفية المتأخرات واتخاذ إجراءات ضد كبار المدينين للضرائب المعروفين. |
Moreover, non-cash awards have often proven to be more effective than financial incentives. | UN | وعلاوة على ذلك، كثيرا ما أثبتت الجوائز غير النقدية أنها أكثر فعالية من الحوافز المالية. |
The quantification of non-cash elements would be based on a modified total compensation approach using the existing methodology. | UN | وسيستند التقدير الكمي للعناصر غير النقدية إلى نهج يقوم على إجمالي التعويضات المعدل تستخدم فيه المنهجية السارية. |
Statistical data on non-cash privileges are not provided. | UN | ولم تقدم بيانات إحصائية بشأن المزايا غير النقدية. |
In this way, a restriction has been placed on the non-cash transfer of funds to anonymous accounts and the accumulation of large sums of monetary assets in such accounts. | UN | وبهذه الطريقة، فرضت قيود على التحويلات غير النقدية إلى الحسابات التي لا تحمل أسماء، وعلى تجميع مبالغ نقدية كبيرة فيها. |
(vi) Support countries in identifying and assessing non-cash values of forest products and services; | UN | ' 6` دعم البلدان في تحديد وتقدير القيم غير النقدية لمنتجات وخدمات الغابات؛ |
(vi) Support countries in identifying and assessing non-cash values of forest products and services; | UN | ' 6` دعم البلدان في تحديد القيم غير النقدية للمنتجات والخدمات الحرجية وتقييمها؛ |
293. Contributions receivable are the largest non-cash asset on the UNICEF balance sheet. | UN | ٢٩٣ - وتمثل مساهمات القبض أكبر اﻷصول غير النقدية في الميزانية العمومية لليونيسيف. |
For supplementary funds, the net effect on cash balances of all changes in non-cash assets and liabilities was to increase cash by $62 million. | UN | وبالنسبة لﻷموال التكميلية، تمثل اﻷثر الصافي لجميع التغيرات في اﻷصول والخصوم غير النقدية على اﻷرصدة النقدية في زيادة النقد بمقدار ٦٢ مليون دولار. |
In order to reconcile the budgetary result to the cash flow statement, the non-cash elements are removed as basis differences. | UN | ومن أجل تسوية نتائج الميزانية مع بيان التدفقات النقدية، تُخصم العناصر غير النقدية بوصفها فروقاً ناشئة عن اختلاف الأساس المحاسبي. |
In the Republic's territory, non-cash money transfers can only be made in the form of payment orders, letters of credit, encashment or cheques. | UN | داخل أراضي الجمهورية، لا يمكن تسديد مدفوعات غير نقدية إلا في شكل أوامر بالدفع، أو خطابات الاعتماد أو الوثائق المالية القابلة للتحصيل أو الشيكات. |
Those recommendations comprised cash awards of up to half a month's salary at the mid-point of the scale, non-cash awards of similar value or non-cash symbolic awards. | UN | وتضمنت هذه التوصيات جوائز نقدية تصل الى نصف المرتب الشهري في نقطة الوسط في جدول المرتبات، أو جوائز غير نقدية ذات قيمة مماثلة، أو جوائز غير نقدية رمزية. |
Social support is provided to the population via the payment of pensions and insurance-type and non-insurance-type benefits, the provision of non-cash transfers and the delivery of social services. | UN | ويقدم الدعم الاجتماعي للسكان عن طريق دفع معاشات تقاعدية واستحقاقات تأمينية وغير تأمينية وتقديم تحويلات غير نقدية وتوفير خدمات اجتماعية. |
Paragraph 27 had been formulated to provide a non-cash incentive to staff serving the Organization in difficult conditions away from Headquarters. | UN | وقالت إن الفقرة ٢٧ صيغت لتوفير حافز غير نقدي للموظفين الذين يخدمون في ظروف عصيبة بعيدا عن المقر. |
There is no pay for performance and there are few, if any, bonus or non-cash reward programmes. | UN | ولا يوجد أي ربط للأجر بالأداء ولا تتوافر إلا قلة ضئيلة من المنح أو من برامج الاعتراف غير النقدي. |
Amount of the entitlement: The value of the non-cash benefits is determined according to a schedule that establishes the amount to be reimbursed to workers by the Welfare Services Compensation Fund. | UN | المبلغ الذي يغطيه الحق: تضبط قيمة الاستحقاقات العينية ثمن يحدد مبلغ التعويضات المستحقة للعاملين من صندوق التعويضات. |