"non-cash" - Translation from English to Arabic

    • غير النقدية
        
    • غير نقدية
        
    • غير نقدي
        
    • غير النقدي
        
    • الاستحقاقات العينية
        
    Accounts receivable are the largest non-cash asset on the UNICEF balance sheet, with an increase of $77 million in regular resources. UN وتشكل حسابات القبض أكبر الأصول غير النقدية في ميزانية اليونيسيف، إذ زادت بمقدار 77 مليون دولار في الموارد العادية.
    Natural resources also contribute to non-cash sources of income for the poor. UN كما أن للموارد الطبيعية تأثيرها الإيجابي في حصيلة الفقراء من الموارد غير النقدية.
    However, the non-cash value of forests is all too often overlooked. UN غير أن القيمة غير النقدية المستمدة منها كثيرا ما لا ينتبه إليها.
    Assistance may include cash as well as non-cash benefits. UN ويمكن أن تشمل المساعدات مزايا نقدية أو غير نقدية.
    The deficit was attributed mainly to depreciation expenses of property, plant and equipment amounting to $22.93 million and interest and service costs of $67.58 million, which are non-cash expenses. UN ويُعزى العجزُ في المقام الأول إلى مصروفات استهلاك الممتلكات والمنشآت والمعدات التي بلغت 22.93 مليون دولار وتكاليف الفوائد والخدمة التي بلغت 67.58 مليون دولار، وكلاهما يعد مصروفات غير نقدية.
    Average contribution of cash and non-cash income to total income UN متوسط مساهمة الإيرادات النقدية والقيمة غير النقدية إلى إجمالي الإيرادات
    The Russian Federation has taken several major steps to improve tax collection, including the termination of non-cash arrangements for clearing arrears and actions against large, high-profile tax debtors. UN واتخذ الاتحاد الروسي خطوات رئيسية لتحسين تحصيل الضرائب بما في ذلك وضع حد للترتيبات غير النقدية لتصفية المتأخرات واتخاذ إجراءات ضد كبار المدينين للضرائب المعروفين.
    Moreover, non-cash awards have often proven to be more effective than financial incentives. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما أثبتت الجوائز غير النقدية أنها أكثر فعالية من الحوافز المالية.
    The quantification of non-cash elements would be based on a modified total compensation approach using the existing methodology. UN وسيستند التقدير الكمي للعناصر غير النقدية إلى نهج يقوم على إجمالي التعويضات المعدل تستخدم فيه المنهجية السارية.
    Statistical data on non-cash privileges are not provided. UN ولم تقدم بيانات إحصائية بشأن المزايا غير النقدية.
    In this way, a restriction has been placed on the non-cash transfer of funds to anonymous accounts and the accumulation of large sums of monetary assets in such accounts. UN وبهذه الطريقة، فرضت قيود على التحويلات غير النقدية إلى الحسابات التي لا تحمل أسماء، وعلى تجميع مبالغ نقدية كبيرة فيها.
    (vi) Support countries in identifying and assessing non-cash values of forest products and services; UN ' 6` دعم البلدان في تحديد وتقدير القيم غير النقدية لمنتجات وخدمات الغابات؛
    (vi) Support countries in identifying and assessing non-cash values of forest products and services; UN ' 6` دعم البلدان في تحديد القيم غير النقدية للمنتجات والخدمات الحرجية وتقييمها؛
    293. Contributions receivable are the largest non-cash asset on the UNICEF balance sheet. UN ٢٩٣ - وتمثل مساهمات القبض أكبر اﻷصول غير النقدية في الميزانية العمومية لليونيسيف.
    For supplementary funds, the net effect on cash balances of all changes in non-cash assets and liabilities was to increase cash by $62 million. UN وبالنسبة لﻷموال التكميلية، تمثل اﻷثر الصافي لجميع التغيرات في اﻷصول والخصوم غير النقدية على اﻷرصدة النقدية في زيادة النقد بمقدار ٦٢ مليون دولار.
    In order to reconcile the budgetary result to the cash flow statement, the non-cash elements are removed as basis differences. UN ومن أجل تسوية نتائج الميزانية مع بيان التدفقات النقدية، تُخصم العناصر غير النقدية بوصفها فروقاً ناشئة عن اختلاف الأساس المحاسبي.
    In the Republic's territory, non-cash money transfers can only be made in the form of payment orders, letters of credit, encashment or cheques. UN داخل أراضي الجمهورية، لا يمكن تسديد مدفوعات غير نقدية إلا في شكل أوامر بالدفع، أو خطابات الاعتماد أو الوثائق المالية القابلة للتحصيل أو الشيكات.
    Those recommendations comprised cash awards of up to half a month's salary at the mid-point of the scale, non-cash awards of similar value or non-cash symbolic awards. UN وتضمنت هذه التوصيات جوائز نقدية تصل الى نصف المرتب الشهري في نقطة الوسط في جدول المرتبات، أو جوائز غير نقدية ذات قيمة مماثلة، أو جوائز غير نقدية رمزية.
    Social support is provided to the population via the payment of pensions and insurance-type and non-insurance-type benefits, the provision of non-cash transfers and the delivery of social services. UN ويقدم الدعم الاجتماعي للسكان عن طريق دفع معاشات تقاعدية واستحقاقات تأمينية وغير تأمينية وتقديم تحويلات غير نقدية وتوفير خدمات اجتماعية.
    Paragraph 27 had been formulated to provide a non-cash incentive to staff serving the Organization in difficult conditions away from Headquarters. UN وقالت إن الفقرة ٢٧ صيغت لتوفير حافز غير نقدي للموظفين الذين يخدمون في ظروف عصيبة بعيدا عن المقر.
    There is no pay for performance and there are few, if any, bonus or non-cash reward programmes. UN ولا يوجد أي ربط للأجر بالأداء ولا تتوافر إلا قلة ضئيلة من المنح أو من برامج الاعتراف غير النقدي.
    Amount of the entitlement: The value of the non-cash benefits is determined according to a schedule that establishes the amount to be reimbursed to workers by the Welfare Services Compensation Fund. UN المبلغ الذي يغطيه الحق: تضبط قيمة الاستحقاقات العينية ثمن يحدد مبلغ التعويضات المستحقة للعاملين من صندوق التعويضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more