"non-confidential" - Translation from English to Arabic

    • غير السرية
        
    • غير سرية
        
    • العلنية
        
    • غير السري
        
    • السرية المتعلقة
        
    • تكتسي طابعا سريا
        
    • وغير السرية
        
    • وغير سرية
        
    In subsequent years, the number of non-confidential communications decreased sharply again. UN وفي السنوات التالية، عاود عدد الرسائل غير السرية انخفاضه الحاد.
    There was no list of non-confidential communications concerning the status of women since no such communications had been received by the Secretary-General. UN ولم تكن ثمة قائمة للرسائل غير السرية المتعلقة بوضع المرأة، حيث لم يتلق الأمين العام أية رسائل من هذا القبيل.
    List of non-confidential communications relating to the status of women UN قائمة الرسائل غير السرية المتعلقة بوضع المرأة
    There was no list of non-confidential communications concerning the status of women, since no such communications had been received by the Secretary-General. UN ولم تكن ثمة قائمة لرسائل غير سرية تتعلق بوضع المرأة لأن الأمين العام لم يتلق أي مراسلة من هذا القبيل.
    In its resolution 1983/27, the Council reaffirmed the mandate of the Commission to consider confidential and non-confidential communications on the status of women and authorized the Commission to appoint a working group to consider such communications and prepare a report thereon for the Commission. UN وفي قراره 1983/27، أكد المجلس من جديد ولاية اللجنة في النظر في الرسائل السرية والرسائل العلنية المتعلقة بوضع المرأة، وأذن للجنة بتعيين فريق عامل للنظر في تلك الرسائل وإعداد تقرير عنها للجنة.
    The majority sought documents and access to conduct searches of the Prosecution's database of unrestricted non-confidential materials. UN وتهدف أغلبية هذه الطلبات إلى الحصول على وثائق وعلى إمكانية البحث في قاعدة بيانات الادعاء للمواد غير السرية غير المقيدة.
    The digitization projects are designed to enhance the accessibility of non-confidential Tribunal records. UN والغرض من مشاريع الرقمنة هذه هو تعزيز إمكانية الوصول إلى السجلات غير السرية للمحكمة.
    Summary of non-confidential communications concerning the status of women UN موجز الرسائل غير السرية المتعلقة بوضع المرأة
    For example, non-confidential information on specific M & A cases could be made readily available to developing countries. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن تتوفر مباشرة للبلدان النامية المعلومات غير السرية عن حالات محددة من حالات الاندماج والشراء.
    Instead, an analysis is undertaken in terms of obligations relating to consultations, the exchange of non-confidential and confidential information, and positive comity. UN وأجري بدلاً عن ذلك، تحليل للالتزامات المتصلة بالمشاورات، وتبادل المعلومات غير السرية والسرية وحسن المعاملة الفعلي.
    Appropriate non-confidential information is shared among the Office’s units to avoid duplication. UN يجري على النحو الملائم تبادل المعلومات غير السرية فيما بين وحدات المكتب لتجنب الازدواجية.
    Note by the Secretary-General transmitting the non-confidential list of communications concerning the status of women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة غير السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    non-confidential list of communications concerning the status of women UN قائمة بالرسائل غير السرية المتعلقة بمركز المرأة
    Summary of non-confidential communications concerning the status of women UN موجز الرسائل غير السرية المتعلقة بمركز المرأة
    Instead, an analysis is undertaken in terms of obligations relating to consultations, the exchange of non-confidential and confidential information, and positive comity. UN وأجري بدلاً عن ذلك، تحليل للالتزامات المتصلة بالمشاورات، وتبادل المعلومات غير السرية والسرية وحسن المعاملة الفعلي.
    Note by the Secretary-General transmitting the list of non-confidential communications concerning the status of women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة الرسائل غير السرية المتعلقة بوضع المرأة
    Note by the Secretary-General transmitting the list of non-confidential communications concerning the status of women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة الرسائل غير السرية المتعلقة بوضع المرأة
    Note by the Secretary-General transmitting the list of non-confidential communications concerning the status of women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة الرسائل غير السرية المتعلقة بوضع المرأة
    There was no list of non-confidential communications concerning the status of women since no such communications had been received by the Secretary-General. UN ولم تكن هناك قائمة برسائل غير سرية تتعلق بوضع المرأة، إذ لم يتلق الأمين العام أيّ رسائل من هذا القبيل.
    There was no list of non-confidential communications concerning the status of women since no such communications had been received by the Secretary-General. UN ولم تكن ثمة قائمة لرسائل غير سرية تتعلق بوضع المرأة لأن الأمين العام لم يتلق أي مراسلة من هذا القبيل.
    Note by the Secretary-General transmitting the non-confidential list of communications concerning the status of women (E/CN.6/2001/CRP.36) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة الرسائل العلنية المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2001/CRP.36)
    Note by the Secretary-General transmitting the non-confidential list of communications concerning the status of women (E/CN.6/1999/CRP.34) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة الرسائل العلنية المتعلقة بمركز المرأة (E/CN.6/1999/CR.34)
    The non-confidential part stipulates that GSS interrogators may use “moderate physical and psychological pressure”, without specifying what it is, during interrogation. UN وينص الجزء غير السري على أنه يجوز للمستجوبين من جهاز اﻷمن العام استعمال " قدر معتدل من الضغط البدني والنفسي " أثناء الاستجواب، دون تحديده.
    In addition, ITC has been exploring the cost-effectiveness of transferring pertinent and non-confidential information from the personal history forms and other supporting documents to the roster. UN وعلاوة على ذلك، ما فتئ المركز يستكشف وسائل فعالة من حيث التكلفة كي ينقل من استمارات البيانات الشخصية وغيرها من الوثائق الداعمة إلى السجل المعلومات ذات الصلة التي لا تكتسي طابعا سريا.
    List of confidential and non-confidential communications concerning the status of women UN قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بوضع المرأة
    Lists of confidential and non-confidential communications concerning the status of women UN قوائم برسائل سرية وغير سرية تتعلق بمركز المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more