"non-contingent" - Translation from English to Arabic

    • غير المنتمين إلى الوحدات
        
    • غير التابعين للوحدات
        
    • غير التابعين لوحدات
        
    In terms of cost estimates, the proposal is based on the strength of international non-contingent personnel. UN ومن حيث تقديرات التكاليف، يقوم المقترح على قوام الموظفين الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات.
    Books, videos and games would be donated by international non-contingent personnel. UN وسيجري التبرع بكتب وأشرطة فيديو وألعاب على الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات.
    The largest tier would be a " full " package for 200 or more international non-contingent personnel. UN ويتمثل أكبر مستوى في مجموعة " كاملة " لفائدة 200 من الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات أو أكثر.
    The Secretary-General proposes that the General Assembly endorse the need for welfare and recreation arrangements for non-contingent personnel across the various peacekeeping missions. UN يقترح الأمين العام أن تؤيد الجمعية العامة الحاجة إلى اتخاذ ترتيبات للترفيه والاستجمام للأفراد غير التابعين للوحدات في جميع بعثات حفظ السلام على اختلافها.
    Minimum recreation facilities for non-contingent personnel UN جيم - الحد الأدنى من مرافق الاستجمام للأفراد غير التابعين للوحدات
    On the other end of the spectrum, the startup cost for a large mission, comprising 2,800 international non-contingent personnel deployed at 20 locations, is approximately $3,763,400. UN وفي مقابل ذلك، تبلغ تكلفة البدء بالنسبة لبعثة كبيرة، يعمل فيها 800 2 من الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات ومنتشرة في 20 موقعا، قرابة 400 763 3 دولار.
    The Secretary-General recommend's that the General Assembly approve the proposal for minimum standards of welfare and recreation facilities for international non-contingent personnel in all peacekeeping operations and special political missions, with the related specific resource requirements to be considered in the context of the individual missions' future proposed budgets. Contents UN ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن توافق على المعايير الدنيا لمرافق الترفيه والاستجمام للأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات في كافة عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، مع الاحتياجات المحددة من الموارد ذات الصلة التي سينظر فيها في سياق الميزانيات المقترحة مستقبلا لكل بعثة على حدة.
    It is recognized that a higher percentage of international non-contingent personnel will utilize facilities in locations where fewer staff are deployed because the areas are generally remote and lack other social outlets. UN ومن المسلم به أن نسبة مئوية أكبر من الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات ستستخدم المرافق في المواقع التي ينتشر فيها عدد أقل من الموظفين لأن هذه المناطق عادة ما تكون بعيدة وتفتقر إلى منافذ اجتماعية أخرى.
    68. The proposal and resulting indicative cost estimates are organized in five tiers depending on the number of international non-contingent personnel deployed in each field office of a mission. UN 68 - ويعكس المقترح وما يترتب عليه من تقديرات إرشادية للتكاليف خمسة مستويات بحسب عدد الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات في كل مكتب من المكاتب الميدانية التابعة لبعثة ما.
    77. The gymnasium would likewise range in size and amount of equipment according to the number of international non-contingent personnel in a particular location. UN 77 - وبالمثل، سيتغير حجم مبنى الألعاب الرياضية وكمية المعدات المخصصة له بحسب عدد الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات في موقع بعينه.
    In this regard, the Special Committee takes note of General Assembly resolution 62/252, which provided for the welfare and recreation needs of contingent personnel, and looks forward to consideration of the Secretary-General's report, including on the welfare and recreation needs of non-contingent personnel. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بقرار الجمعية العامة 62/252 الذي ينص على احتياجات أفراد الوحدات من الترفيه والاستجمام، وتتطلع للنظر في تقرير الأمين العام، الذي يتضمن جملة أمور، منها احتياجات الأفراد غير المنتمين إلى الوحدات إلى الترفيه والاستجمام.
    16. Minimum standards would ensure that peacekeeping operations and special political missions are provided with resources to offer a basic number of facilities to their international non-contingent personnel, enabling them to enjoy a wide range of welfare and recreation activities. UN 16 - ومن شأن المعايير الدنيا أن تكفل تزويد عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة بموارد كافية لتوفير العدد الأساسي من المرافق لأفرادها الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات بما يمكنهم من التمتع بطائفة واسعة من أنشطة الترفيه والاستجمام.
    62. The first comprehensive report on welfare proposed a minimum standard of welfare and recreation for all international non-contingent personnel such that they receive a basic package of services irrespective of their duty station. UN 62 - اقترح التقرير الشامل الأول عن احتياجات الترفيه معيارا للحد الأدنى من الترفيه والاستجمام لجميع الموظفين الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات كي يتسنى لهم الاستفادة من مجموعة أساسية من الخدمات بصرف النظر عن مركز عملهم.
    63. The minimum standard of welfare and recreation facilities for international non-contingent personnel is proposed with the intent of providing both contingent and non-contingent personnel with equitable basic services in welfare and recreation. UN 63 - يقترح المعيار الأدنى لمرافق الترفيه والاستجمام لفائدة الموظفين الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات بغرض تزويد الأفراد المنتمين إلى الوحدات وغير المنتمين إلى الوحدات على حد سواء بخدمات أساسية منصفة في مجال الترفيه والاستجمام.
    These minimum standards of welfare and recreation facilities, which apply to the most numerous category of peacekeeping personnel, are suggestive of the standards that might potentially be adopted for non-contingent personnel as well. UN وتشير المعايير الدنيا لمرافق الترفيه والاستجمام، التي تنطبق على أكبر عدد من فئات أفراد حفظ السلام، إلى المعايير التي قد تُعتمد بخصوص الأفراد غير التابعين للوحدات كذلك.
    D. Measures applicable to non-contingent international personnel UN دال - الإجراءات المطبقة على الموظفين الدوليين غير التابعين للوحدات
    The largest tier would be a " full " package for 200 or more international non-contingent personnel. UN ويتمثل أكبر مستوى في مجموعة " كاملة " لفائدة 200 موظف أو أكثر من الموظفين الدوليين غير التابعين للوحدات.
    131. The Secretary-General indicates that welfare and recreation programmes for international non-contingent personnel in peacekeeping operations and special political missions have been funded on a piecemeal and ad hoc basis. UN 131 - ويشير الأمين العام إلى أنه يجري تمويل برامج الترفيه والاستجمام للموظفين الدوليين غير التابعين للوحدات في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة بصورة مجزأة وعلى أساس كل حالة على حدة.
    80. India requested clarification on the procedures for reimbursement with regard to " fees for service " medical treatment in field missions to non-contingent members. UN 80 - طلبت الهند توضيحا بشأن الإجراءات المتعلقة بسداد التكاليف فيما يتعلق بـموضوع " الرسوم مقابل الخدمات " للعلاج الطبي في البعثات الميدانية للأفراد غير التابعين للوحدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more