"non-detectable" - Translation from English to Arabic

    • غير القابلة للكشف
        
    • وغير القابلة للكشف
        
    • لا يمكن كشفها
        
    • لا يمكن الكشف عنها
        
    • لا يمكن اكتشافها
        
    • غير قابل للكشف
        
    • من تركيزات لا يتيسر اكتشافها
        
    • ألغاماً غير
        
    • التي لا يمكن الكشف
        
    • لا يمكن رصدها
        
    It had also issued instructions to cease production of non-detectable mines. UN وأعطت الحكومة أيضاً تعليمات لوقف إنتاج اﻷلغام غير القابلة للكشف.
    These non-detectable mines have never been employed by the Eritrean Defence Forces and it has been confirmed that mines of these sort were found in Guluj in western Eritrea, following Ethiopia's withdrawal from the area. UN ولم يسبق لقوات الدفاع الإريترية أن استعملت هذه الألغام غير القابلة للكشف على الإطلاق، ولقد ثبت أنه عثر على ألغام من هذا النوع في غولاج في غرب إريتريا بعد انسحاب إثيوبيا من تلك المنطقة.
    Since the use of non-detectable MOTAPM is allowed, their production and transfer will also continue. UN وبما أنه يُسمح باستخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد غير القابلة للكشف فسيستمر إنتاجها ونقلها أيضاً.
    Proposals to restrict the use of non-detectable AV mines and AV mines without SD/SN and SDA features to perimeter marked areas were discussed during the unsuccessful negotiation of a CCW Protocol on AV mines. UN وخلال عملية التفاوض التي لم تنجح في وضع بروتوكول ملحق بالاتفاقية بشأن الألغام المضادة للمركبات، نوقشت الاقتراحات المتعلقة بتقييد استعمال الألغام المضادة للمركبات وغير القابلة للكشف والألغام المضادة للمركبات والتي تحتوي على أجهزة للتدمير الذاتي، بحيث لا تستخدم إلا في مناطق يحدد محيطها بعلامات.
    In 1997 India discontinued the production of non-detectable anti-personnel mines and since then has observed a moratorium on their transfer. UN وفي عام 1997، أوقفت الهند، إنتاج الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن كشفها.
    Protocol I on non-detectable Fragments UN البروتوكول اﻷول بشأن الشظايا التي لا يمكن الكشف عنها.
    Switzerland has therefore proposed to the Expert Group mandated to prepare the review Conference the complete ban on the manufacture, stockpiling, import, export and use of non-detectable and anti-personnel mines that are not provided with a self-destruction or neutralization mechanism or process. UN لذلك اقترحت سويسرا على فريق الخبراء المفوض باﻹعداد لمؤتمر استعراض الحظر الكامل على صنع وتخزين واستيراد وتصدير واستخدام اﻷلغام التي لا يمكن اكتشافها والمضادة لﻷفراد وغير المزودة بآلية أو عملية للتدمير الذاتي أو إبطال المفعول.
    India fulfilled its obligations with regard to technical specifications and, since 1 January 1997, had not produced any non-detectable mines. UN وهي تلبي التزاماتها فيما يتعلق بالخصائص التقنية. ولم تعد الهند تنتج أي لغم غير قابل للكشف منذ 1 كانون الثاني/يناير 1997.
    SCCP concentrations ranged from non-detectable to 96 ng/g dry wt and 10.7 to 13.8 ng/g dry wt in Arctic char and stickleback, respectively. UN وتراوحت تركيزات البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة من تركيزات لا يتيسر اكتشافها إلى 96 نانوغرام/غرام في الوزن الجاف وبين 10,7 إلى 13,8 نانوغرام/غرام في الوزن الجاف في أسماك الشار القطبي وأبو شوكة على التوالي.
    - What is the estimated number of mines currently non-detectable? What kind of detection equipment is currently in use? UN - ما هو العدد المقدر للألغام غير القابلة للكشف حالياً؟ وما هو نوع أجهزة الكشف المستخدمة حالياً؟
    Within one year, the United States will no longer have any non-detectable mine of any type in its arsenal. UN وفي غضون سنة واحدة، لن يبقى في ترسانة الولايات المتحدة أي نوع من أنواع الألغام غير القابلة للكشف.
    In 2009, it withdrew its stocks and destroyed almost all of its non-detectable mines. UN وقد قامت في عام 2009، بسحب جُلّ الألغام غير القابلة للكشف عنها من مخزوناتها وتدميرها.
    India had fulfilled its obligations under amended Protocol II, in particular by halting production of non-detectable mines and fitting detection mechanisms on all anti-personnel mines. UN هذا، وقد وفت الهند بالتزاماتها المتعلقة بالبروتوكول الثاني المعدل، لا سيما وقف إنتاج الألغام غير القابلة للكشف ووضع آليات للكشف في جميع الألغام المضادة للأفراد.
    All of the non-detectable mines were of the anti-tank blast type. UN 9- وجميع الألغام غير القابلة للكشف هي من النوع العصفي المضاد للدبابات.
    Since January 1997 it had produced no new non-detectable mines. UN وقد توقفت عن إنتاج الألغام غير القابلة للكشف منذ كانون الثاني/يناير 1997.
    The ban on non-detectable anti-personnel mines was an important step given the huge difficulties they created for mine-clearing operations. UN وأضافت أن حظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد غير القابلة للكشف يشكل خطوة هامة بالنظر إلى الصعوبات الهائلة التي تعترضها أفرقة كسح اﻷلغام التي تعنى بهذا النوع من الذخائر.
    In the CCW Group of Experts, Australia, Sweden and the Netherlands proposed that a new article be introduced in the revised Protocol II of the Convention that would have the effect of prohibiting the transfer of anti-personnel land-mines to States not party to the CCW, as well as prohibiting the transfer to any State of non-self-destructing and non-detectable anti-personnel land-mines. UN وفي فريق الخبراء المذكور، اقترحت استراليا والسويد وهولندا إضافة مادة جديدة إلى البروتوكول الثاني المنقح للاتفاقية ترمي إلى حظر نقل اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد إلى الدول غير اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد أسلحة تقليدية معينة، وكذلك حظر نقل اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد غير القابلة للتدمير الذاتي وغير القابلة للكشف إلى أية دولة.
    The use of certain conventional weapons, such as non-detectable fragments, anti-personnel mines, booby traps and incendiary weapons, is prohibited. UN ويحظر استخدام بعض اﻷسلحة التقليدية، كالشظايا التي لا يمكن كشفها واﻷلغام المضادة لﻷفراد واﻷفخاخ المتفجرة واﻷسلحة الحارقة.
    It is difficult to work piecemeal on fragments that we do not know and, as I recall, in international law there is a prohibition on weapons with non-detectable fragments. UN وإنه من الصعب العمل على أجزاء لا نعرفها، لا سيما وأن القانون الدولي يحظر الأسلحة التي تكون مكونة من أجزاء لا يمكن الكشف عنها.
    The absence of a general recording obligation gives the impression that the location of mines outside perimeter marked areas containing non-detectable MOTAPM does not have to be recorded. UN إن عدم وجد إلزام عام بالتسجيل يعطي انطباعاً بعدم وجود تدوين أماكن الألغام خارج المناطق المحددة بعلامات التي تتضمن ألغاماً غير الألغام المضادة للأفراد غير القابلة للكشف.
    non-detectable/very low values occurred in remote/background sites, especially in Iceland, Ireland, Norway and Sweden, and values in Eastern Europe were generally low. UN ووجدت قيم منخفضة للغاية أو لا يمكن رصدها في المواقع النائية/الخلفية وخاصة في آيسلندا وأيرلندا والنرويج والسويد، وكانت القيم في أوروبا الشرقية منخفضة عموماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more