"non-discriminatory policies" - Translation from English to Arabic

    • سياسات غير تمييزية
        
    • وسياسات غير تمييزية
        
    • للسياسات غير التمييزية
        
    • وسياسات عدم التمييز
        
    Adopted and implemented non-discriminatory policies on recruitment and public utility provision UN اعتماد وتنفيذ سياسات غير تمييزية في التعيين وفي تقديم الخدمات العامة
    Adopted and implemented non-discriminatory policies across publicly owned enterprises UN تم اعتماد وتنفيذ سياسات غير تمييزية شاملة في المؤسسات العامة
    Adopted and implemented non-discriminatory policies on recruitment and public utility provision UN :: اعتماد وتنفيذ سياسات غير تمييزية في التعيين وفي تقديم الخدمات العامة
    Attendance of monthly and fortnightly meetings to provide policy guidance to the Ministry of Communities and Returns in order to develop and implement strategy for sustainable returns and non-discriminatory policies for minority communities UN حضور اجتماعات شهرية ونصف شهرية لتزويد وزارة شؤون الطوائف والعودة بالتوجيه في مجال السياسات بهدف وضع وتنفيذ استراتيجية لعمليات العودة المستدامة وسياسات غير تمييزية لصالح طوائف الأقليات
    118. A guide to inclusive and non-discriminatory practices was prepared as part of the Basic Framework for non-discriminatory policies and Inclusion within the Civil Service. UN 118- أُعد دليل للممارسات الاستيعابية وغير التمييزية كجزء من الإطار الأساسي للسياسات غير التمييزية وللاستيعاب في الخدمة المدنية.
    Depending on the priorities of the national implementation strategy, outputs can be, for instance, legislation, mechanisms for coordination of the national implementation strategy, new or revised textbooks and learning materials, training courses, participatory teaching and/or learning methodologies or non-discriminatory policies protecting all members of the school community. UN اعتمادا على أولويات استراتيجية التنفيذ القطرية يمكن أن تكون النواتج تشريعات مثلا، أو آليات لتنسيق استراتيجية التنفيذ القطرية، وكتب مدرسية ومواد تعليمية جديدة أو منقحة، ودورات تدريبية، وتعليم بالمشاركة و/أو منهجيات التعلم، وسياسات عدم التمييز التي تحمي جميع الأفراد في الوسط المدرسي.
    In this regard, it underscored the need for non-discriminatory policies and accommodation of the reality of Pakistan's nuclear weapon status for promoting global non-proliferation goals. UN وفي هذا الصدد، شدد الاجتماع على ضرورة اتباع سياسات غير تمييزية والوعي بواقع باكستان كدولة حائزة للأسلحة النووية من أجل النهوض بأهداف عدم الانتشار على الصعيد العالمي.
    8. Invites Member States to adopt and implement non-discriminatory policies and to systematically review and amend, where appropriate, existing practices and regulations that discriminate against older persons, in order to promote an enabling environment for older persons; UN 8 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تعتمد وتنفذ سياسات غير تمييزية وأن تستعرض بانتظام وتعدل، عند الاقتضاء، الممارسات والأنظمة القائمة التي تنطوي على تمييز ضد كبار السن، في سبيل إقامة بيئة مؤاتية لكبار السن؛
    8. Also invites Member States to adopt and implement non-discriminatory policies and to systematically review and amend, where appropriate, existing practices and regulations that discriminate against older persons in order to promote an enabling environment for older persons; UN 8 - تدعو أيضاً الدول الأعضاء إلى أن تعتمد وتنفذ سياسات غير تمييزية وأن تستعرض بانتظام وتعدل، عند الاقتضاء، الممارسات والأنظمة القائمة التي تنطوي على تمييز ضد كبار السن، في سبيل إقامة بيئة مواتية لكبار السن؛
    8. Invites Member States to adopt and implement non-discriminatory policies and to systematically review and amend, where appropriate, existing practices and regulations that discriminate against older persons, in order to promote an enabling environment for older persons; UN 8 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تعتمد وتنفذ سياسات غير تمييزية وأن تستعرض بانتظام وتعدل، عند الاقتضاء، الممارسات والأنظمة القائمة التي تنطوي على تمييز ضد كبار السن، في سبيل إقامة بيئة مواتية لكبار السن؛
    6. Invites Member States to adopt and implement non-discriminatory policies and to systematically review and amend, where appropriate, existing practices and regulations that discriminate against older persons, in order to promote an enabling environment for older persons; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تعتمد وتنفذ سياسات غير تمييزية وأن تستعرض بانتظام وتعدل، عند الاقتضاء، الممارسات والأنظمة القائمة التي تنطوي على تمييز ضد كبار السن، في سبيل إقامة بيئة مواتية لكبار السن؛
    5. Invites Member States to adopt and implement non-discriminatory policies and to systematically review and amend, where appropriate, existing practices and regulations that discriminate against older persons, in order to promote an enabling environment for older persons; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تعتمد وتنفذ سياسات غير تمييزية وأن تستعرض بانتظام وتعدل، عند الاقتضاء، الممارسات والأنظمة القائمة التي تنطوي على تمييز ضد كبار السن، في سبيل إقامة بيئة مواتية لكبار السن؛
    8. Invites Member States to adopt and implement non-discriminatory policies and to systematically review and amend, where appropriate, existing practices and regulations that discriminate against older persons, in order to promote an enabling environment for older persons; UN 8 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تعتمد وتنفذ سياسات غير تمييزية وأن تستعرض بانتظام وتعدل، عند الاقتضاء، الممارسات والأنظمة القائمة التي تنطوي على تمييز ضد كبار السن، في سبيل إقامة بيئة مواتية لكبار السن؛
    115.60 Adopt proactive measures to ensure access to equal opportunities and promote equal gender representation in decision-making positions, and implement non-discriminatory policies to ensure equal pay for women and men (Bahrain); UN 115-60 اتخاذ تدابير استباقية لضمان تكافؤ الفرص وتعزيز التمثيل على قدم المساواة بين الجنسين في مواقع اتخاذ القرار، وتنفيذ سياسات غير تمييزية لضمان المساواة في الأجور بين النساء والرجال (البحرين)؛
    115.65 Adopt non-discriminatory policies with regard to the realization of civil, political, economic, social and cultural rights of all ethnic and religious communities, without any discrimination (Pakistan); UN 115-65 اعتماد سياسات غير تمييزية في إطار السعي لإعمال الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والثقافية لجميع الطوائف الإثنية والدينية، دون تمييز (باكستان)؛
    Advice and policy guidance for the Ministry of Communities and Returns to develop and implement returns strategy and sustainable non-discriminatory policies UN إسداء المشورة والإرشاد في مجال السياسة العامة لوزارة شؤون الطوائف والعائدين من أجل وضع وتنفيذ استراتيجية للعودة وسياسات غير تمييزية مستدامة
    :: Attendance of monthly and fortnightly meetings to provide policy guidance to the Ministry of Communities and Returns in order to develop and implement strategy for sustainable returns and non-discriminatory policies for minority communities UN :: حضور اجتماعات شهرية ونصف شهرية لتزويد وزارة شؤون الطوائف والعودة بالتوجيه في مجال السياسات بهدف وضع وتنفيذ استراتيجية لعمليات العودة المستدامة وسياسات غير تمييزية لصالح طوائف الأقليات
    33. A clear example of non-discriminatory policies with a disproportionate impact on minorities relates to drug enforcement actions. UN 33- ومن الأمثلة الواضحة للسياسات غير التمييزية ذات الأثر غير المتناسب على الأقليات الإجراءات المتعلقة بتنفيذ قوانين مكافحة المخدرات.
    In 2009, the civil service department drew up the basic framework for non-discriminatory policies within the civil service, which includes a section on non-discrimination against disabled persons. UN وفي عام 2009، وضعت إدارة الخدمة المدنية الإطار الأساسي للسياسات غير التمييزية في الخدمة المدنية، وهو يتضمن قسماً عن عدم التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة(33).
    Outputs - concrete products, such as legislation, codes of conduct, educational materials (new or revised manuals), training programmes, non-discriminatory policies, etc. UN النواتج - المنتجات الملموسة مثل التشريعات ومدونات قواعد السلوك والمواد التعليمية (الأدلة الجديدة أو المنقحة) وبرامج التدريب وسياسات عدم التمييز وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more