"non-expendable property as at" - Translation from English to Arabic

    • الممتلكات غير المستهلكة في
        
    • الممتلكات غير القابلة للاستهلاك حتى
        
    Value of non-expendable property as at 30 June 2010 UN قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 30 حزيران/يونيه 2010
    Value of non-expendable property as at 30 June 2011 UN قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 30 حزيران/يونيه 2011
    Value of non-expendable property as at 30 June 2013 UN قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 30 حزيران/يونيه 2013
    Value of non-expendable property as at 30 June 2012 UN قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 30 حزيران/يونيه 2012
    (e) Address the inaccuracies in accounting for non-expendable property to provide complete and accurate disclosures of the value of non-expendable property as at the end of the financial period (para. 42); UN (هـ) أن تتدارك الحالات التي تفتقر إلى الدقة في محاسبة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك لتقديم كشوف كاملة ودقيقة عن قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك حتى نهاية الفترة المالية (الفقرة 42)؛
    47. The value of non-expendable property as at 31 December 2011 reported in the financial statements is $637 million. UN 47 - بلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، المبلغ عنها في البيانات المالية 637 مليون دولار.
    The status of non-expendable property as at 31 December 2011 for all New York assets is summarized and presented in the table below. UN ويرد في الجدول أدناه بيان موجز لحالة الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بالنسبة لجميع الأصول الموجودة في نيويورك.
    86. The Board has accordingly not been able to obtain assurance as to the accuracy of the disclosure of non-expendable property as at 31 December 2005. UN 86 - وتبعا لذلك، لم يستطع المجلس الحصول على تأكيدات فيما يتعلق بدقة الإفصاح عن الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    non-expendable property as at 31 December 2003 UN الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    The status of non-expendable property as at 31 December 2009 is summarized and presented in the table below. UN ويرد في الجداول أدناه موجز عن حالة الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    86. The Board has accordingly not been able to obtain assurance as to the accuracy of the disclosure of non-expendable property as at 31 December 2005. UN 86 - وتبعا لذلك، لم يستطع المجلس الحصول على تأكيدات فيما يتعلق بدقة الإفصاح عن الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    76. For the amounts presented in note 15 to the financial statements or those recalculated by the Board, the total value of non-expendable property as at the end of the 2007 financial year was lower than at the end of the previous financial year. UN 76 - وفيما يتعلق بالمبالغ التي قدمت في الملاحظة 15 على البيانات المالية أو تلك التي أعاد المجلس حسابها، فإن مجموع قيمة الممتلكات غير المستهلكة في نهاية السنة المالية لعام 2007 كان أقل منها في نهاية السنة المالية السابقة.
    However, the total value of non-expendable property as at 31 December 2007 calculated by the Board was different from the value disclosed in note 15 to the financial statements, illustrating that the clean-up of the database had not been completed. UN غير أن مجموع قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 التي حسبها المجلس كان مختلفا عن مجموع القيمة التي كشف عنها في الملاحظة 15 على البيانات المالية، مما يوضح أن عملية تنقية قاعدة البيانات لم تكتمل.
    80. As shown in note 7 (a) to the financial statements, the value of non-expendable property as at 31 December 2009 amounted to $6.35 million. UN 80 - وكما يتبين من الملاحظة 7 (أ) على البيانات المالية، فقد بلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، 6.35 ملايين دولار.
    10. Non-expendable property management 113. Non-expendable property consists of property and equipment valued at $1,500 or more per unit at the time of purchase and with a serviceable life of five years or more. As disclosed in note 9 to the financial statements, the value of non-expendable property as at 31 December 2009 amounted to $36 million, a 61 per cent increase from the previous period's balance of $22.4 million. UN 113 - تتألف الممتلكات غير المستهلكة من الممتلكات والمعدات التي تبلغ قيمة كل وحدة منها وقت شرائها 500 1 دولار أو أكثر وتبلغ مدة صلاحيتها للاستخدام خمس سنوات أو أكثر ووفقا للمبين في الملاحظة 9 الملحقة بالبيانات المالية، بلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، 36 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 61 في المائة عن رصيد الفترة السابقة البالغ 22.4 مليون دولار.
    Acquisitions for the biennium 2004-2005 amounted to $123.4 million, property written-off amounted to $0.4 million and dispositions and other adjustments amounted to $67.7 million. The Board evaluated the reasonableness of the balance of non-expendable property as at 31 December 2005 and noted the following deficiencies in recording, maintenance of property records and reporting of property: UN وبلغت المقتنيات لفترة السنتين 2004-2005 ما قدره 123.4 مليون دولار، وبلغت قيمة الممتلكات المشطوبة 0.4 مليون دولار، وبلغت حالات التصرف في الموجودات وغير ذلك من التسويات ما قدره 67.7 مليون دولار.وقيَّم المجلس مدى معقولية رصيد الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ولاحظ العيوب التالية في تسجيل الممتلكات وحفظ سجلاتها والإبلاغ عنها:
    Therefore, the value of non-expendable property as at 31 December 2003 should be $5.61 million, or $0.44 million (8 per cent) higher than the disclosed amount of $5.17 million. UN وعليه، ينبغي أن تكون قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 هي 5.61 ملايين دولار، أي أعلى بمبلغ 0.044 مليون دولار (أو بنسبة 8 في المائة) من المبلغ الذي تم الإفصاح عنه وهو 5.17 ملايين دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more