Cash vouchers to purchase a wide variety of livelihood materials to complement non-food items have also been introduced. | UN | كما وزعت قسائم نقدية لشراء مختلف أنواع مواد الإعاشة لإكمال المواد غير الغذائية. |
UNHCR has provided non-food items to some 250 families since the onset of the conflict. | UN | ووفرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المواد غير الغذائية لحوالي 250 أسرة منذ اندلاع النزاع. |
Gaza flash appeal 2009: non-food items | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009: مواد غير غذائية |
Gaza flash appeal 2009: non-food items | UN | النداء العاجل لصالح غزة لعام 2009: مواد غير غذائية |
The participation of women in management of food and non-food items stood at 30 per cent in 2006. | UN | إن مشاركة المرأة في إدارة الأغذية والمواد غير الغذائية بلغت 30 في المائة في عام 2006. |
In addition, the project is working towards the establishment of a modest stockpile of non-food items. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يسعى المشروع إلى تكوين مخزون متواضع من الأصناف غير الغذائية. |
In New York, it is common practice to purchase non-food items at special discount centres that may be quite far from where one lives. | UN | ففي نيويورك، من المألـوف أن يشتري المرء السلع غير الغذائية من مراكز خاصة منخفضة اﻷسعار، قد تبعد كثيرا عن محل إقامته. |
Whereas in 1990 urban households spent 32 per cent of their income on food, 33.1 per cent on non-food items and 9.1 per cent on services, the corresponding figures for rural households were 35.1, 25.1 and 4.3 per cent. | UN | ففي حين أنه حدث في عام 1990 أن الأسر المعيشية الحضرية قد أنفقت 32 في المائة من دخلها على الغذاء و33.1 في المائة على المواد غير الغذائية و9.1 في المائة على الخدمات، فإن الأرقام المقابلة |
Availability of shelter, amount of non-food items distributed and their sufficiency for basic sustenance; | UN | دائمة. • توافر المأوى، ومقدار ما يوزع من المواد غير الغذائية ومدى كفايتها |
Also, transportation and distribution modalities for newly procured non-food items to identified demobilization camps were finalized | UN | وتم أيضاً إعداد طرائق نقل المواد غير الغذائية المشتراة حديثا وتوزيعها على مخيمات التسريح التي جرى تحديدها |
Similar shortfalls are reported in provision of essential non-food items, including fuel, blankets and shelter material. | UN | وقد أُبلغ عن أوجه عجز مماثلة في توفير المواد غير الغذائية الأساسية، ومنها الوقود والبطانيات ومواد الإيواء. |
non-food items, emergency health assistance, remedial education and other activities also increased. | UN | وزاد أيضاً توفير المواد غير الغذائية والمساعدات الصحية الطارئة والتعليم التعويضي وغير ذلك من الأنشطة. |
The International Organization for Migration continued to provide Iraqi returnees and Syrian refugees with non-food items and to conduct assessments. | UN | وواصلت المنظمة الدولية للهجرة تقديــم المواد غير الغذائية إلـى العراقيــين العائدين وإلى اللاجئين السوريين، بالإضافة إلى إجرائها للتقييمات. |
non-food items have been distributed and infrastructure rehabilitated in Kidal, Mopti and Ségou. | UN | وقد جرى توزيع مواد غير غذائية وإعادة تأهيل البنية التحتية في كيدال وموبتي وسيغو. |
non-food items were provided to 80,000 people during the same period. | UN | وتم تقديم مواد غير غذائية إلى 000 80 شخص في الفترة نفسها. |
WFP will provide the returnees with a three-month food ration as well as non-food items. | UN | وسوف يقدم برنامج اﻷغذية العالمي الطعام للعائدين لمدة ثلاثة أشهر، فضلا عن مواد غير غذائية. |
:: In Douma, 15,000 people were reached with non-food items and 5,000 with food. | UN | :: في دوما، تم إيصال مواد غير غذائية إلى 000 15 شخص ومواد غذائية إلى 000 5 شخص. |
They included water and sanitation, shelter and non-food items, health, agriculture and livelihood activities. | UN | وقد شملت المياه والصرف الصحي والمأوى والمواد غير الغذائية والصحة والزراعة وأنشطة كسب العيش. |
Distribution of non-food items to all new arrivals and replacement of same to the old case load. | UN | • توزيع الأصناف غير الغذائية على جميع • كميات وأنواع الأصناف المنزلية المشتراة |
The International Organization for Migration (IOM) provided 5,000 hygiene kits to 12,150 people in hard-to-reach areas, while UNICEF provided non-food items to 13,630 people in need. | UN | وقدمت المنظمة الدولية للهجرة 000 5 مجموعة لوازم النظافة الصحية إلى 150 12 شخصاً في المناطق التي يصعب الوصول إليها، في حين قدمت اليونيسيف السلع غير الغذائية إلى 630 13 شخصاً ممن هم بحاجة إليها. |
Stock reduction of non-food items | UN | خفض المخزون من البنود غير الغذائية |
Planting seeds and non-food items were distributed to the affected populations. | UN | ووزِّعت على السكان المتضررين بذور زراعية ومواد غير غذائية. |
Through this set-up, returnees receive travel assistance and a travel package consisting of food and non-food items. | UN | ومن خلال هذا التنظيم، يحصل العائدون على مساعدة سفر ومجموعة من المواد الغذائية وغير الغذائية اللازمة للسفر. |
Immediate assistance is often limited only to emergency food and non-food items. | UN | وغالبا ما تقتصر المساعدة الفورية على الإمداد بالمواد الغذائية والمواد غير الغذائية في حالات الطوارئ. |
Food and non-food items were delivered to 2,000 people and medicines for 22,600 people. | UN | وقُدمت مواد غذائية ومواد غير غذائية إلى 000 2 شخص، وقدمت أدوية إلى 600 22 شخص. |
Provision of material and shelter assistance in a timely and cost effective manner. Quantities of food and non-food items; | UN | توفير المساعدة المادية والمساعدة المتعلقة بالمأوى في وقت مناسب وبشكل كميات السلع الغذائية والسلع غير الغذائية؛ |
In March 1995, ICRC provided mosquito nets, seeds, fishing materials and other non-food items to over 30,000 returnee and resident families in the Juba Valley. | UN | وفي آذار/مارس ١٩٩٥، قدمت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية الناموسيات والبذور ومعدات صيد اﻷسماك والسلع اﻷخرى غير الغذائية إلى أكثر من ٣٠ ألف من أسر العائدين والسكان في وادي نهر جوبا. |
On 27 September, the Executive Secretariat established the three demobilization centres in Gitega, Bubanza and Muramvya and made arrangements for the provision of food and non-food items at the centres. | UN | وفي 27 أيلول/سبتمبر، قامت الأمانة التنفيذية بإنشاء ثلاثة مراكز للتسريح في غيتيغا، وبوبانزا، ومورامفيا، واتخذت الترتيبات اللازمة لتوفير الأصناف الغذائية وغير الغذائية في المراكز. |
Extremely poor road infrastructure, further degraded by the rainy season, has hindered the movement of food, shelter and non-food items from supply hubs. | UN | وبسبب زيادة تدهور البنية التحتية المتردية للطرق خلال فصل الأمطار، تعطل نقل المواد الغذائية وغير الغذائية ومواد الملاجئ من مراكز الإمداد. |
Funding has been requested for food and non-food items (such as blankets and plastic sheeting), fuel and mine-clearance activities. | UN | وطلب التمويل من أجل البنود الغذائية وغير الغذائية )مثل البطاطين واﻷغطية البلاستيك( والوقود وأنشطة إزالة اﻷلغام. |