It is estimated that there are 190 health care workers operating 40 clinics in the non-government sector. | UN | وتشير التقديرات إلى أن هناك 190 عاملا في مجال الرعاية الصحية يديرون 40 عيادة في القطاع غير الحكومي. |
It means that there are representatives from all levels of government organization in BiH, with the active participation of the representatives of the non-government sector. | UN | وهذا يعني أن هناك ممثلين من جميع المستويات الحكومية، بالإضافة إلى المشاركة الفعلية لممثلي القطاع غير الحكومي. |
Their fledgling export sectors were also constrained by certification issues, including sanitary and standards requirements, some of which were in the non-government sector. | UN | كما قيدت قطاعاتها التصديرية الوليدة بفعل قضايا التوثيق، بما في ذلك الاشتراطات الصحية والمعيارية، وبعضها في القطاع غير الحكومي. |
199. BiH shows a growing interest for the inclusion of the non-government sector in all aspects of society. | UN | 199- تبدي البوسنة والهرسك اهتماماً متزايداً في إشراك القطاع غير الحكومي في جميع جوانب المجتمع. |
200. The legal status of the non-government sector in BiH is based on the provisions of the Constitution of BiH and the Constitutions of the Entities. | UN | 200- ويستند المركز القانوني للقطاع غير الحكومي إلى أحكام الدستور ودستوري الكيانين. |
In addition to members of the inter-ministerial expert commission, experts from the non-government sector, human rights institutions and other experts working in the area participated in their preparation. | UN | وبالإضافة إلى أعضاء لجنة الخبراء المشتركة بين الوزارات، شارك خبراء من القطاع غير الحكومي ومؤسسات حقوق الإنسان وغيرهم من الخبراء العاملين في المجال في إعداد التعديلات. |
The bond benchmark was changed from CWGBI to Lehman Brothers Global Aggregate Index to more accurately reflect the Fund's long-term strategic exposures to the non-government sector. | UN | وتم تحويل معيار السندات من المؤشر العالمي للسندات الحكومية لدى مجموعة سيتي غروب إلى الرقم القياسي العالمي الإجمالي لمؤسسة ليمان بروذرز، بما يعكس على نحو أدق استثمارات الصندوق الاستراتيجية الطويلة الأمد في القطاع غير الحكومي. |
8. On 9 February 2009, the Ministry for Human and Minority Rights (MHMR) signed a Memorandum of Cooperation with the non-government sector in the name of the Government, by which both sides obligated themselves to ensure future cooperation in the field of human rights protection. | UN | 8- وفي 9 شباط/فبراير 2009، وقعت وزارة حقوق الإنسان والأقليات، باسم الحكومة، مذكرة تعاون مع القطاع غير الحكومي يلتزم كلا الطرفين بموجبها بكفالة التعاون في المستقبل في مجال حماية حقوق الإنسان. |
202. In this regard, the tasks of the government sector include the independence of the NGO sector, material and financial support and preparation of legal and other solutions that will serve to strengthen the non-government sector. | UN | 202- وفي هذا الصدد، تشمل مهام القطاع الحكومي كفالة استقلال المنظمات غير الحكومية، وتوفير الدعم المادي والمالي لتعزيز القطاع غير الحكومي وتهيئة الحلول اللازمة لذلك. |
On the other side, the tasks of the non-government sector should move towards more responsible attitude to the execution of the obligations and use of resources, self-initiated involvement in the overall development and communication trends, while steadily strengthening and improving the quality of their work and activities. | UN | ومن جهة أخرى، ينبغي أن ينتقل القطاع غير الحكومي إلى موقف مسؤول أكثر في تنفيذ الالتزامات واستخدام الموارد، والمبادرة بالمشاركة في الاتجاهات العامة في مجالي التنمية والاتصال، والعمل في الوقت نفسه على تعزيز وتحسين نوعية عمله ونشاطه. |
Government agencies are working in collaboration with the non-government sector on enhancing victim identification by raising awareness of exploitation and trafficking amongst front line NGO staff and the general public. | UN | وتعمل الوكالات الحكومية بالتعاون مع القطاع غير الحكومي من أجل تحسين وسائل تحديد هويات الضحايا عن طريق التوعية بالاستغلال والاتجار في صفوف العاملين في الجبهة الأمامية في المنظمات غير الحكومية وفي صفوف عامة الجمهور. |
Government agencies are working with the non-government sector (including NCIWR) to develop new costing tools and to review funding models for family support services. | UN | وتعمل الوكالات الحكومية مع القطاع غير الحكومي (بما في ذلك الجمعية التعاونية الوطنية لملاجئ النساء المستقلة) لتطوير أدوات جديدة لحساب التكاليف واستعراض نماذج التمويل في خدمات دعم الأسرة. |
In the post-war period, the donor-supported non-government sector started activities on inclusion of women's issues into the reconstruction and rebuilding processes (building-up provisions for small entrepreneurship regulations, change of legal regulations on ownership over immovable property, establishment of associations with the policy of reconciliation among ethnic groups and wider region). | UN | (ح) وفي فترة ما بعد الحرب، بدأ القطاع غير الحكومي المدعوم من المانحين أنشطة بشأن إدراج قضايا المرأة في عملية التعمير وإعادة البناء (دعم الأحكام المتعلقة بنظم المقاولات الصغيرة، وتغيير النظم القانونية بشأن ملكية الأموال غير المنقولة، وإقامة رابطات تتبع سياسة الوفاق فيما بين الجماعات الإثنية والمنطقة الأوسع). |
268. The federal Government is committed to increasing opportunities for parental choice and to a quality education for all Australian children, whether their school is in the Government (open to all regardless of background, disability or location) or non-government sector. | UN | ٧٦٢- والحكومة الاتحادية ملتزمة بزيادة فرص الاختيار المتاحة للوالدين وبتوفير تعليم عالي الجودة لجميع اﻷطفال اﻷستراليين، سواء كانت مدارسهم تابعة للقطاع الحكومي )المفتوحة أمام الجميع بصرف النظر عن الوسط أو العجز أو الموقع( أم للقطاع غير الحكومي. |