"non-governmental and community-based organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
        
    • غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي
        
    • المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية
        
    • المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية
        
    • المنظمات غير الحكومية والمجتمعية
        
    • والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
        
    • والمنظمات غير الحكومية والمجتمعية
        
    • غير حكومية ومنظمات مجتمعية
        
    • المنظمات غير الحكومية والمؤسسات المجتمعية
        
    • المنظمات غير الحكومية والمنظمات المحلية
        
    • غير الحكومية والمنظمات القائمة في المجتمعات المحلية
        
    • غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الأساس
        
    • غير الحكومية والمنظمات النابعة من المجتمع المحلي
        
    • والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الدوائر المجتمعية
        
    • منظمات غير حكومية ومنظمات المجتمع المحلي
        
    Local authorities should have the right to establish and develop partnerships with all actors of civil society, particularly non-governmental and community-based organizations, and with the private sector and other interested stakeholders. UN ويجب أن يكفل للسلطة المحلية حق إقامة وتطوير شراكات مع جميع أطراف المجتمع المدني، ولاسيما المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية وكذلك مع القطاع الخاص وأصحاب المصلحة الآخرين المهتمين.
    Presentations also generated a discussion on non-formal mechanisms of fostering inclusiveness, especially the strengthening of non-governmental and community-based organizations. UN كما ولدت التقديمات مناقشة بشأن الآليات غير الرسمية لتعزيز الشمولية، خاصة تعزيز المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    The meeting, which took place in Geneva, was attended by some 65 participants, including a number of non-governmental and community-based organizations from South Africa taking part for the very first time. UN وحضر الاجتماع، الذي انعقد في جنيف، حوالي ٦٥ مشاركا، بما في ذلك عدد من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي في جنوب افريقيا، يشارك ﻷول مرة.
    The ability of UNICEF to respond to critical needs and support a large network of non-governmental and community-based organizations was severely affected. UN وتأثرت بشدة قدرة اليونيسيف على تلبية الاحتياجات الملحة وعلى دعم شبكة واسعة من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية.
    UNDP was thought to have a comparative advantage in the focus area of governance, in particular in building capacity among non-governmental and community-based organizations. UN واعتبر أن للبرنامج اﻹنمائي ميزة نسبية في المجالات الرئيسية التي ينصب عليها الحكم، لا سيما في بناء القدرة لدى المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية.
    She also referred to the need to reach out to all national and local constituencies in a participatory process, including non-governmental and community-based organizations and women's groups. UN وأشارت أيضا الى الحاجة الى الوصول الى جميع الجماهير على الصعيدين الوطني والمحلي في عملية قائمة على المشاركة، تشمل المنظمات غير الحكومية والمجتمعية والجماعات النسائية.
    1. Participatory processes involving civil society, and non-governmental and community-based organizations UN 1- العمليات التشاركية التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
    Technical support for training institutions was also offered by UN-Habitat with a view to building capacity in the implementation of innovative training programmes targeting local government and development-oriented non-governmental and community-based organizations. UN كما قدم موئل الأمم المتحدة الدعم التقني لمؤسسات التدريب لكي تبني قدراتها في تنفيذ برامج تدريب مبتكرة تستهدف الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمجتمعية ذات التوجه الإنمائي.
    Thus, cooperation with non-governmental and community-based organizations may offer a solid basis for effective action. UN ومن ثم فإن التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية يمكن أن يوفر أساساً متيناً للعمل الفعال.
    Engagement with non-governmental and community-based organizations will be forged to create demand for and monitor the quality of services, with equity. UN وستكون هناك مشاركة مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية لإيجاد طلب على الخدمات ورصد جودتها بصورة متوازنة.
    Each of these functions requires concerted and coordinated follow-up at the national and international levels, and must fully involve all relevant individuals and organizations, including non-governmental and community-based organizations. UN ويتطلب كل من هذه المهام متابعة متسقة ومنسقة على الصعيدين الوطني والدولي، ويجب أن تشرك جميع اﻷفراد والمنظمات ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية إشراكا كاملا.
    Numerous non-governmental and community-based organizations work at a grass-roots level to help families cope with their many responsibilities. UN وتعمل العديد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية على مستوى القواعد الشعبية لمساعدة الأسر على مواجهة مسؤولياتها الكثيرة.
    Human resources development is an ongoing activity; emphasis is being placed on training trainers, building the capacity of communities and partnering with non-governmental and community-based organizations. UN وتشكل تنمية الموارد البشرية نشاطا جاريا من نشاطات المنظمة، ويجري التركيز على تدريب المدربين، وبناء قدرات المجتمعات المحلية وإقامة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    A. Participatory processes involving civil society and non-governmental and community-based organizations UN ألف - العمليات القائمة على المشاركة التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي
    A. Participatory processes involving civil society, non-governmental and community-based organizations UN ألف- العمليات التشاركية التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي
    Preparatory activities for the anniversary have been carried out at the national, regional and international levels, in particular, by non-governmental and community-based organizations. UN وقد نُفذت الأنشطة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، واضطلعت بها المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية على وجه الخصوص.
    VII. non-governmental and community-based organizations UN سابعا - المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية
    She also referred to the need to reach out to all national and local constituencies in a participatory process, including non-governmental and community-based organizations and women's groups. UN وأشارت أيضا الى الحاجة الى الوصول الى جميع الجماهير على الصعيدين الوطني والمحلي في عملية قائمة على المشاركة، تشمل المنظمات غير الحكومية والمجتمعية والجماعات النسائية.
    non-governmental and community-based organizations 14 - 25 7 UN والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية 14-25 7
    A representative of the Acting United Nations High Commissioner for Human Rights opened the session, paying tribute to the presence and participation of non-governmental and community-based organizations as well as victims of slavery-like practices. UN وافتتح الدورة ممثل مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالنيابة مشيداً بحضور ومساهمة منظمات غير حكومية ومنظمات مجتمعية فضلاً عن ضحايا الممارسات الشبيهة بالرق.
    The overarching goal of the project is to accelerate the development of civil society through support for and capacity-building of non-governmental and community-based organizations. UN والهدف العام للمشروع هو التعجيل بتنمية المجتمع المدني من خلال دعم المنظمات غير الحكومية والمؤسسات المجتمعية وبناء قدراتها.
    44. These actions will be fortified immeasurably by strengthening local non-governmental and community-based organizations. UN 44 - إن تعزيز المنظمات غير الحكومية والمنظمات المحلية سيؤدي إلى تدعيم تلك الإجراءات بصورة لا يمكن قياسها.
    Recognizing the importance of improved performance by national and local authorities, as well as the involvement of the formal and informal private sector, non-governmental and community-based organizations, the household sector and others associated with formulation, implementation and monitoring of national shelter strategies, UN وإذ تسلم بأهمية تحسين أداء السلطات الوطنية والمحلية، ومشاركة القطاع الخاص النظامي وغير النظامي والمنظمات غير الحكومية والمنظمات القائمة في المجتمعات المحلية والقطاع اﻷسري وغيرها من القطاعات ذات الصلة، في صياغة استراتيجيات المأوى الوطنية وتنفيذها ورصدها،
    UNOPS is the executing agency for the UNDP-implemented GEF Small Grants Programme, which channels money to non-governmental and community-based organizations to help them address climate change, conserve biodiversity, protect international waters, reduce the impact of persistent organic pollutants and prevent land degradation. UN ومن خلاله يتم توجيه الأموال إلى المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الأساس لمساعدتها على التصدي لتغيُّر المناخ، والحفاظ على التنوع الإحيائي، وحماية المياه الدولية، وتخفيف أثر الملوثات العضوية المزمنة والحيلولة دون تدهور الأراضي.
    Recognizing the invaluable and creative role that non-governmental and community-based organizations play in the promotion and protection of human rights by disseminating public information and engaging in human rights education, especially at the grass-roots level and in remote and rural communities, UN وإذ تسلم بالدور القيّم والابتكاري الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمنظمات النابعة من المجتمع المحلي في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عن طريق نشر المعلومات العامة والاشتراك في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما على مستوى القواعد الشعبية وفي المجتمعات المحلية النائية والريفية،
    It has become increasingly apparent that action and advocacy on issues of law, ethics and human rights at local and national levels by institutions, individuals, non-governmental and community-based organizations and persons living with HIV/AIDS is essential to change attitudes and address stigmatization, discrimination and intolerance. UN ويتضح أكثر فأكثر أن أعمال المؤسسات، واﻷفراد، والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الدوائر المجتمعية واﻷشخاص الذين يعيشون بالفيروس/اﻹيدز ودفاعها عن قضايا القانون والمبادئ اﻷخلاقية وحقوق اﻹنسان على المستويين المحلي والوطني، أساسي لتغيير المواقف والتصدي لمسائل الوصم بالعار والتمييز والتعصب.
    SCP involves non-governmental and community-based organizations in city-level activities, with a focus on capacity-building in environmental planning and management. UN ٦٨ - يتضمن برنامج المدن المستدامة SCP منظمات غير حكومية ومنظمات المجتمع المحلي ناشطة على مستوى المدينة وتركز على بناء القدرات في التخطيط والإدارة البيئيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more