"non-governmental organization section" - Translation from English to Arabic

    • قسم المنظمات غير الحكومية
        
    • لقسم المنظمات غير الحكومية
        
    Strengthening of the Non-Governmental Organization Section of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat UN تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة
    Strengthening of the Non-Governmental Organization Section of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat UN تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة
    The Chief of the Non-Governmental Organization Section of the Department of Economic and Social Affairs made a statement. UN وأدلى ببيان رئيس قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    The Committee began its consideration of the item and heard a statement by the Chief of the Non-Governmental Organization Section, DESA. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The Chief of the Non-Governmental Organization Section, DESA, responded to questions raised. UN ورد رئيس قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الأسئلة المطروحة.
    At present, the Non-Governmental Organization Section of the Department of Economic and Social Affairs is responsible for non-governmental organization accreditation and support to international conferences and to the preparatory committees therefor. UN أما في الوقت الحاضر، فإن قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية يتحمل مسؤولية اعتماد المنظمات غير الحكومية وتقديم الدعم لها لدى المؤتمرات الدولية واللجان التحضيرية لها.
    The Non-Governmental Organization Section is responsible for certifying that non-governmental organizations and their individual participants meet established criteria in order to attend. UN ويتولى قسم المنظمات غير الحكومية مسؤولية التصديق على وفاء المنظمات غير الحكومية وأعضاء وفودها اﻷفراد فيها بالمعايير الرسمية التي تمكنها من الحضور.
    Many non-governmental organizations also supported increased staff for the Non-Governmental Organization Section of the Department of Economic and Social Affairs. UN كما أيﱠدت منظمات غير حكومية عديدة زيادة عدد الموظفين في قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    To this end, she informed the Committee that the Non-Governmental Organization Section had provided advisory services for the formulation of five technical cooperation projects designed to be implemented by coalitions of NGOs working in partnership with each other, with the Section and, in one case, with the United Nations Development Programme (UNDP). UN وتحقيقا لهذا الغرض، أَعلمت اللجنة أن قسم المنظمات غير الحكومية كان قد قدم خدمات استشارية لأجل صياغة خمسة من مشاريع التعاون التقني المصممة لكي تنفذ من قبل ائتلاف من المنظمات غير الحكومية العاملة بالشراكة فيما بينها، ومع القسم، وفي حالة واحدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Strengthening the Non-Governmental Organization Section of the Secretariat [5] UN تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية في الأمانة العامة [5]
    This applies equally in the field, where our information centres perform functions similar to those of the Department’s Non-Governmental Organization Section at Headquarters. UN وينطبق هذا أيضا في الميدان، حيث تؤدي مراكزنا اﻹعلامية مهام مماثلة لمهام قسم المنظمات غير الحكومية التابع لﻹدارة في المقر.
    This applies equally in the field, where our information centres perform functions similar to those of the Department’s Non-Governmental Organization Section at Headquarters. UN وينطبق هذا أيضا في الميدان، حيث تؤدي مراكزنا اﻹعلامية مهام مماثلة لمهام قسم المنظمات غير الحكومية التابع لﻹدارة في المقر.
    The Non-Governmental Organization Section is in contact with associated non-governmental organizations that actively disseminate information on United Nations activities. UN ويقوم قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون اﻹعلام بالاتصال بالمنظمات غير الحكومية التي ترتبط برابطة تزامل وتعمل بنشاط على نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة.
    102. Consideration of this item was postponed to the resumed session of the Committee in order to cover one year of reporting of the Non-Governmental Organization Section on its outreach programme. A. Opening and duration of the session UN 102 - أرجئ النظر في هذا البند إلى الدورة المستأنفة للجنة لتحقيق تغطية تقرير قسم المنظمات غير الحكومية عن برنامجه للتوعية مدة سنة واحدة.
    With reference to informing non-governmental organizations about the accreditation process, it was reported that a number of guidelines had been issued in both United Nations working languages by the Non-Governmental Organization Section to assist non-governmental organizations in the preparation of their application questionnaires and quadrennial reports. UN وفيما يتعلق بإطلاع المنظمات غير الحكومية على عملية الاعتماد، أفيد بأن قسم المنظمات غير الحكومية قد أصدر عددا من المبادئ التوجيهية بلغتي العمل في اﻷمم المتحدة، وذلك لمساعدة المنظمات غير الحكومية في إعداد طلباتها وتقاريرها التي تقدم كل أربع سنوات.
    The Association participates in the annual conferences organized by the Non-Governmental Organization Section of the Department of Public Information, held at the United Nations in September and October. UN كما تشارك الرابطة في المؤتمرات السنوية التي ينظمها قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام وتعقد بالأمم المتحدة في شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر.
    (b) Attendance by the President, President-elect and representative at the conference held by the Non-Governmental Organization Section of the Department of Public Information (DPI/NGO); UN (ب) حضور الرئيس والرئيس المنتخب وعضو ممثل في المؤتمر الذي عقده قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام؛
    The Non-Governmental Organization Executive Committee acts in a liaison capacity and represents the interests of non-governmental organizations associated with the Department; at Headquarters, the Non-Governmental Organization Section supports their work. UN وتعمل اللجنة التنفيذية المشتركة بين إدارة شؤون اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية بوصفها مركز اتصال وتمثل مصالح المنظمات غير الحكومية التي ترتبط برابطة تزامل مع إدارة شؤون اﻹعلام؛ وفي المقر، يقدم قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون اﻹعلام الدعم إلى أعمالها.
    Owing to the large increase in the number of non-governmental organizations associated with the Department, the Non-Governmental Organization Section is not in a position to monitor the dissemination capacity of all associated non-governmental organizations. UN وبسبب الزيادة الكبيرة في عدد المنظمات غير الحكومية المرتبطة برابطة زمالة مع إدارة شؤون اﻹعلام، فإن قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون اﻹعلام ليس في وضع يمكﱢنه من رصد القدرة على النشر لدى جميع المنظمات غير الحكومية المرتبطة برابطة تزامل.
    60. Consideration of this item was postponed to the resumed session of the Committee in order to cover one year of reporting of the Non-Governmental Organization Section on its Outreach Programme. UN 60 - أرجئ النظر في هذا البند إلى حين انعقاد دورة اللجنة المستأنفة بغية إتاحة المجال أمام قسم المنظمات غير الحكومية لتغطية عام كامل من الإبلاغ عن برنامجها الخاص بالتوعية.
    In 1997, the Foundation donated an internet Resource Center to the United Nations Department of Public Information (DPI), Non-Governmental Organization Section, located at the UN NGO Resource Center. UN (د) وفي عام 1997، وهبت المؤسسة مركز معلومات إنترنت لقسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة، الموجود في مركز الأمم المتحدة لمعلومات المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more