"non-governmental organizations and academic institutions" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية
        
    • والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية
        
    • ومنظمات غير حكومية ومؤسسات أكاديمية
        
    • ذلك المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية
        
    • منظمات غير حكومية ومؤسسات أكاديمية
        
    • من المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية
        
    The partnership with non-governmental organizations and academic institutions is expected to make the programme more effective. UN ومن المتوقع أن تؤدي الشراكة مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية إلى زيادة فعالية البرنامج.
    Closer coordination and cooperation with non-governmental organizations and academic institutions around the world will facilitate the attainment of this objective. UN وييسر من تحقيق هذا الهدف التعاون اﻷوثق والتنسيق اﻷدق بين المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية.
    During his tenure, the Special Rapporteur has also attended numerous conferences and seminars organized by non-governmental organizations and academic institutions. UN وحضر المؤتمر الخاص أيضا، في أثناء فترة ولايته، العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية التي نظمتها المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية.
    The concept has now been adopted as the foreign policy doctrine of several States and advanced by some regional organizations, non-governmental organizations and academic institutions. UN واعتمد هذا المفهوم الآن كمذهب للسياسة الخارجية في دول كثيرة وتشجعه بعض المنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية.
    (i) Participation in and contribution to meetings of non-governmental organizations and academic institutions on humanitarian assistance, coordination, prevention of disasters and emergencies, and peace-building issues; UN ' ١` المشاركة والمساهمة في اجتماعات المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية المعنية بمسائل المساعدة اﻹنسانية، والتنسيق، ودرء الكوارث وحالات الطوارئ، وبناء السلام؛
    (i) Participation in and contribution to meetings of non-governmental organizations and academic institutions on humanitarian assistance, coordination, prevention of disasters and emergencies, and peace-building issues; UN ' ١ ' المشاركة والمساهمة في اجتماعات المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية المعنية بمسائل المساعدة اﻹنسانية، والتنسيق، ودرء الكوارث وحالات الطوارئ، وبناء السلام؛
    To that end, UNHCR actively promotes capacity-building within the public administration, as well as with independent actors, such as non-governmental organizations and academic institutions. UN وفي سبيل ذلك، تعزز المفوضية بنشاط بناء القدرة داخل اﻹدارة العامة ولدى الفاعليات المستقلة مثل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية.
    Furthermore, non-governmental organizations and academic institutions are expected to contribute to the advisory services and technical assistance programme. UN وباﻹضافة إلى ذلك، من المتوقع أن تساهم المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية في برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية.
    Furthermore, non-governmental organizations and academic institutions are expected to contribute to the advisory services and technical assistance programme, if their capacities permit it. UN وبالاضافة إلى ذلك، من المتوقع أن تساهم المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية في برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية، إذا سمحت امكانياتها بذلك.
    It established contact and held broad-based consultations with high-ranking representatives of major parties in the current political process and with a wide range of civic, religious, business, labour and media leaders, as well as representatives of non-governmental organizations and academic institutions. UN وأجرت البعثة اتصالات وعقدت مشاورات واسعة النطاق مع ممثلين رفيعي المستوى لﻷطراف الرئيسية في العملية السياسية الراهنة، ومع مجموعة واسعة من الزعماء المدنيين والدينيين والقادة في دوائر رجال اﻷعمال والعمال ووسائط اﻹعلام، وكذلك مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية.
    (m) Maintaining contacts with non-governmental organizations and academic institutions worldwide and participating in seminars and academic meetings relating to the mandate of the Department. UN )م( دعم الصلات مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية على نطاق العالم والمشاركة في الحلقات الدراسية والاجتماعات اﻷكاديمية ذات الصلة بولاية اﻹدارة.
    In addition, the World Bank and other international and regional financial institutions and organizations, as well as non-governmental organizations and academic institutions, are invited to support the provision of advisory services and technical assistance in the field of juvenile justice. UN وبالاضافة إلى ذلك، يرجى من البنك الدولي وسائر المؤسسات والمنظمات المالية الدولية والاقليمية، وكذلك المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية أن تدعم عملية تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان قضاء اﻷحداث.
    A training programme of the United Nations machinery dealing with the promotion and protection of children's rights is provided by DCI to members of non-governmental organizations and academic institutions through an internship programme as well as a South-to-North exchange programme in Geneva. UN وتوفر الحركة ﻷعضاء المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية برنامجا تدريبيا عن آلية اﻷمم المتحدة المعنية بتعزيز حقوق اﻷطفال وحمايتها من خلال برنامج للتدريب الداخلي وبرنامج للتبادل بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب في جنيف.
    (m) Maintaining contacts with non-governmental organizations and academic institutions worldwide and participating in seminars and academic meetings relating to the mandate of the Department. UN )م( دعم الصلات مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية على نطاق العالم والمشاركة في الحلقات الدراسية والاجتماعات اﻷكاديمية ذات الصلة بولاية اﻹدارة.
    5. The Secretary-General shares the view that non-governmental organizations and academic institutions are important partners at both the conceptual and operational levels of humanitarian action. UN ٥ - يتفق اﻷمين العام مع الرأي القائل بأن المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية تعد شركاء مهمين على الصعيدين المفاهيمي والتنفيذي للعمل اﻹنساني.
    (b) Maintenance of contacts with non-governmental organizations and academic institutions world wide and participation in seminars and academic meetings relevant to the regions and to preventive diplomacy and peacemaking; UN )ب( مداومة الاتصالات مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية على الصعيد العالمي، والمشاركة في الحلقات الدراسية والاجتماعات اﻷكاديمية التي لها صلة بالمناطق وبالدبلوماسية الوقائية، وصنع السلم؛
    In addition, 115 questionnaires were sent to various ECLAC stakeholders: member States, non-governmental organizations and academic institutions. UN وإضافة إلى ذلك، أُرسل 115 استبيانا إلى أصحاب المصلحة في اللجنة: الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية.
    :: About 60 side events are organized during the annual sessions by Governments, United Nations agencies, non-governmental organizations and academic institutions UN :: تنظم الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية قرابة 60 حدثا موازيا أثناء الدورات السنوية
    9. In the course of 2006, the Working Group held numerous consultations, collectively and through the activities of individual Working Group members, with a variety of other of actors, including United Nations special procedure mandate-holders, non-governmental organizations and academic institutions. UN 9- وخلال عام 2006، أجرى الفريق العامل مشاورات عديدة، كفريق بأكمله أو في إطار أنشطة فرادى أعضائه، مع عناصر فاعلة مختلفة، بما فيها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بالأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية.
    It also met with indigenous peoples' organizations, the leaders of the Awá people, non-governmental organizations and academic institutions. UN وعقدت أيضا اجتماعات مع منظمات الشعوب الأصلية، وسلطات شعب العوا، ومنظمات غير حكومية ومؤسسات أكاديمية.
    Representatives of European and Middle East media, members of the diplomatic corps and representatives of Danish non-governmental organizations and academic institutions had also attended. UN كذلك حضر الاجتماع ممثلون عن وسائط اﻹعلام في أوروبا والشرق اﻷوسط، وأعضاء من السلك الدبلوماسي وممثلون عن منظمات غير حكومية ومؤسسات أكاديمية دانمركية.
    Following the review, China had established an inter-agency task force, comprising more than 20 departments, and had formulated concrete implementation plans, with input from non-governmental organizations and academic institutions. UN وبعد هذا الاستعراض، أنشأت فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تتألف من أكثر من 20 دائرة، ووضعت خطط تنفيذ محدَّدة، مع مدخلات من المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more