"non-governmental organizations and the united nations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة
        
    The Committee shall be responsible for regular monitoring of the evolving relationship between non-governmental organizations and the United Nations. UN تكون اللجنة مسؤولة عن الرصد المنتظم لتطور العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    She also noted the long and rewarding collaboration between non-governmental organizations and the United Nations in the field of population and looked forward to her organization's future participation in the work of the Population Commission. UN وأشارت أيضا أن التعاون الطويل المثمر بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة في ميدان السكان، وقالت إنها تتطلع الى اسهام منظمتها في المستقبل في أعمال لجنة السكان.
    It has, however, tried to reflect the most important points of views submitted by all concerned on key issues affecting the relationship between the non-governmental organizations and the United Nations. UN غير أنه حاول التعبير عن أهم وجهات النظر المقدمة من جميع المعنيين بشأن المسائل الرئيسية التي تؤثر على العلاقة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ
    For the most part, they depend for their survival on assistance from relief organizations and international aid provided by non-governmental organizations and the United Nations. UN والى حد بعيد، تعتمد هذه اﻷسر في البقاء على قيد الحياة على المساعدات المقدمة من منظمات الغوث والمعونة الدولية المقدمة من المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    The Conference of Non-Governmental Organizations (CONGO) will conduct a consultation on the evolving relationship between non-governmental organizations and the United Nations, today, 1 October 1999, from 11 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2. UN يعقد مؤتمر المنظمات غير الحكومية جلسة تشاور عن تطور العلاقة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة اليوم، ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١١ الى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات ٢.
    An even-handed and gradual approach should, we believe, underlie our decisions for more promising areas of deeper cooperation between non-governmental organizations and the United Nations. UN ونعتقد أنه ينبغي اتباع نهج متوازن وتدريجي يكــون أساسا لكل قراراتنا بالنسبة لمجالات مبشرة بالخير، يمكن فيها تعميق التعاون بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    We believe that enhancing partnership between non-governmental organizations and the United Nations must be carried out in strict observance of the United Nations Charter and must enhance its inter-State nature. UN ونؤمــن بأن تعزيز الشراكــة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة يجب أن يتم مع التقيد الصارم بميثاق اﻷمــم المتحدة، وأن يــؤدي إلى تعزيز طبيعتها الدولية.
    For the most part, they depend for their survival on assistance from relief organizations and international aid provided by non-governmental organizations and the United Nations. UN وأغلبها تعتمد في بقائها على المساعدات المقدمة من منظمات اﻹغاثة وعلى المعونة الدولية التي تقدمها المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    43. It was noted that the relationship between non-governmental organizations and the United Nations was evolving as new ways of working and new approaches to global decision-making were developed. UN ٤٣ - وأشير إلى أن العلاقة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة تتطور بفعل وضع رسائل عمل جديدة ونهج جديدة في مجال صنع القرار على الصعيد العالمي.
    (a) The Committee shall be responsible for regular monitoring of the evolving relationship between non-governmental organizations and the United Nations. UN )أ( تكون اللجنة مسؤولة عن الرصد المنتظم لتطور العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    With a view to fulfilling this responsibility, the Committee shall hold, before each of its sessions, and at other times as necessary, consultations with organizations in consultative status to discuss questions of interest to the Committee or to the organizations relating to the relationship between the non-governmental organizations and the United Nations. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المسؤولية، تجري اللجنة قبل كل دورة من دوراتها، وفي أوقات أخرى حسب الحاجة، مشاورات مع المنظمات ذات المركز الاستشاري لمناقشة المسائل التي تهم اللجنة أو المنظمات بشأن العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    (a) The Committee shall be responsible for regular monitoring of the evolving relationship between non-governmental organizations and the United Nations. UN )أ( تكون اللجنة مسؤولة عن الرصد المنتظم لتطور العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    With a view to fulfilling this responsibility, the Committee shall hold, before each of its sessions, and at other times as necessary, consultations with organizations in consultative status to discuss questions of interest to the Committee or to the organizations relating to the relationship between the non-governmental organizations and the United Nations. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المسؤولية، تجري اللجنة قبل كل دورة من دوراتها، وفي أوقات أخرى حسب الحاجة، مشاورات مع المنظمات ذات المركز الاستشاري لمناقشة المسائل التي تهم اللجنة أو المنظمات بشأن العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    It should be noted that a one-day non-governmental-organization programme to examine the role of the non-governmental organizations and the United Nations and its future in the twenty-first century was held at United Nations Headquarters in November 1995. UN وجدير بالذكر أن برنامجا للمنظمات غير الحكومية مدته يوم واحد لدراسة دور المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة ومستقبلها في القرن الحادي والعشرين قد عقد في مقر اﻷمم المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    With a view to fulfilling this responsibility, the Committee shall hold, before each of its sessions, and at other times as necessary, consultations with organizations in consultative status to discuss questions of interest to the Committee or to the organizations relating to the relationship between the non-governmental organizations and the United Nations. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المسؤولية، تجري اللجنة قبل كل دورة من دوراتها، وفي أوقات أخرى حسب الحاجة، مشاورات مع المنظمات ذات المركز الاستشاري لمناقشة المسائل التي تهم اللجنة أو المنظمات والمتصلة بالعلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    The next consultation in the series of meetings on the evolv-ing relationship between non-governmental organizations and the United Nations, sponsored by the Conference of Non-Governmental Organizations, will take place on Wednesday, 3 November 1999, from 5 p.m. to 7 p.m. in Conference Room 7. UN تجرى المشاورة القادمة من سلسلة الاجتماعات المتعلقة بالعلاقة المتطورة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة برعاية مؤتمر المنظمات غير الحكومية يوم اﻷربعاء، ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١٧ إلى الساعة ٠٠/١٩ بغرفة الاجتماع ٧.
    The next consultation in the series of meetings on the evolv-ing relationship between non-governmental organizations and the United Nations, sponsored by the Conference of Non-Governmental Organizations, will take place on Wednesday, 3 November 1999, from 3 p.m. to 5 p.m. in Conference Room 7. UN تجرى المشاورة القادمة من سلسلة الاجتماعات المتعلقة بالعلاقة المتطورة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة برعاية مؤتمر المنظمات غير الحكومية يوم اﻷربعاء، ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ بغرفة الاجتماع ٧.
    (e) The Section also maintains close contacts and liaison with non-governmental organizations, including through coordination with the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Status with the Economic and Social Council (CONGO), which is principally concerned with the improvement of relations between non-governmental organizations and the United Nations. UN )ﻫ( وأن يحافظ القسم كذلك على علاقاته واتصالاته الوثيقة مع المنظمات غير الحكومية بما في ذلك ما يتم من خلال التنسيق مع مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي يُعنى أساسا بتحسين العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    The Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs noted that the question of harmonization of standards was of particular concern in light of one of the provisions of Economic and Social Council resolution 1996/31 of 25 July 1996, in which the Council established the legal framework for relations between non-governmental organizations and the United Nations through consultative status with the Council. UN وأشار قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى أن مسألة مواءمة المعايير تتسم بأهمية خاصة في ضوء أحد أحكام قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، الذي حدد المجلس بموجبه اﻹطار القانوني للعلاقات القائمة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة من خلال المركز الاستشاري لدى المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more