"non-governmental organizations from all" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات غير الحكومية من جميع
        
    • والمنظمات غير الحكومية من جميع
        
    Participation of non-governmental organizations from all regions and establishment of a trust fund UN مشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق وإنشاء صندوق استئماني
    V. Participation of non-governmental organizations from all regions UN خامسا - اشتراك المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق
    It shall be my endeavour to encourage non-governmental organizations from all parts of the world to develop links with the Department and thus become partners in reaching out to the grass roots, so as to mobilize support for the United Nations. UN وسأسعى إلى تشجيع المنظمات غير الحكومية من جميع أنحاء العالم على إقامة صلات مع اﻹدارة وبذلك تتحول إلى شركاء في الوصول إلى القواعد الشعبية، من أجل تعبئة الدعم لﻷمم المتحدة.
    It shall be my endeavour to encourage non-governmental organizations from all parts of the world to develop links with the Department and thus become partners in reaching out to the grass roots, so as to mobilize support for the United Nations. UN وسأسعى إلى تشجيع المنظمات غير الحكومية من جميع أنحاء العالم على إقامة صلات مع اﻹدارة وبذلك تتحول إلى شركاء في الوصول إلى القواعد الشعبية، من أجل تعبئة الدعم لﻷمم المتحدة.
    The Committee, in considering applications for consultative status, should ensure, to the extent possible, participation of non-governmental organizations from all regions, and particularly from developing countries, in order to help achieve a just, balanced, effective and genuine involvement of non-governmental organizations from all regions and areas of the world. UN ويتعين على اللجنة أن تضمن إلى أقصى حد ممكن، لدى النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري، اشتراك المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق، ولا سيما من البلدان النامية، بغية المساعدة على إشراك المنظمات غير الحكومية من كل مناطق العالم وأنحائه إشراكا متوازنا فعالا حقيقيا.
    The Committee, in considering applications for consultative status, should ensure, to the extent possible, participation of non-governmental organizations from all regions, and particularly from developing countries, in order to help achieve a just, balanced, effective and genuine involvement of non-governmental organizations from all regions and areas of the world. UN ويتعين على اللجنة أن تضمن إلى أقصى حد ممكن، لدى النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري، مشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق، وخاصة من البلدان النامية، بغية المساعدة في تحقيق مشاركة متوازنة وفعالة وحقيقية للمنظمات غير الحكومية من كل مناطق وأنحاء العالم.
    The Committee, in considering applications for consultative status, should ensure, to the extent possible, participation of non-governmental organizations from all regions, and particularly from developing countries, in order to help achieve a just, balanced, effective and genuine involvement of non-governmental organizations from all regions and areas of the world. UN ويتعين على اللجنة أن تضمن إلى أقصى حد ممكن، لدى النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري، مشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق، وخاصة من البلدان النامية، بغية المساعدة في تحقيق مشاركة متوازنة وفعالة وحقيقية للمنظمات غير الحكومية من كل مناطق وأنحاء العالم.
    20. The independent expert places a high priority on her engagement with non-governmental organizations from all regions. UN 20- تولي الخبيرة المستقلة الأولوية القصوى لتعاونها مع المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق.
    (c) The question of the participation of non-governmental organizations from all regions, in particular from the developing countries. UN )ج( مسـألة مشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق اﻹقليمية، ولا سيما من البلدان النامية.
    However, we note that the issues of legal and financial implications of modifying the current arrangements for non-governmental organization participation, with a view to enhancing their participation in all areas of the United Nations system, and the question of the participation of non-governmental organizations from all regions, particularly from developing countries, have not been adequately addressed. UN ومع ذلك، نلاحظ أنه لم يتم على نحو مناسب تناول مسائل اﻵثار القانونية والمالية لتعديل الترتيبات القائمة لمشاركة المنظمات غير الحكومية، رغبة في تعزيز مساهمتها في جميع مجالات منظومة اﻷمم المتحدة، ومسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق، وبخاصة من البلدان النامية.
    Continuous efforts will be made to extend the associate relationship with the Department to larger numbers of non-governmental organizations from all parts of the world, as they are at the core of activity in support of the United Nations in civil society worldwide. UN وستبذل الجهود بشكل متواصل من أجل منح صفة المنتسب إلى إدارة شؤون اﻹعلام لعدد أكبر من المنظمات غير الحكومية من جميع أرجاء العالم، ﻷن تلك المنظمات هي التي تشكل أساس اﻷنشطة الرامية إلى دعم اﻷمم المتحدة داخل المجتمعات المدنية في كافة أنحاء المعمورة.
    (c) The question of the participation of non-governmental organizations from all regions, in particular from the developing countries. UN )ج( مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق اﻹقليمية ولا سيما من البلدان النامية.
    47. As regards the question of access to information, intergovernmental organizations and specialized agencies stressed that computerized databases played an important role in ensuring participation by non-governmental organizations from all parts of the world. UN ٤٧ - وفيما يتعلـق بمسألـة الحصـول على المعلومـات، أكـدت المنظمـات الحكوميـة الدوليــة والوكالات المتخصصة أن قواعد البيانات المحوسبة تؤدي دورا هاما في كفالة مشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع أنحاء العالم.
    UNIFEM also supported the participation of non-governmental organizations from all regions at meetings of the Commission, and hosted a meeting of the African Women's Caucus enabling the group to meet with and dialogue with United Nations agencies gender focal points. UN وقدم الصندوق الدعم أيضا لمشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق في اجتماعات اللجنة واستضاف اجتماعا لمجموعة النساء الأفريقية مما أتاح للمجموعة الالتقاء بمراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية ووكالات الأمم المتحدة وإجراء حوار معها.
    As many here know, more than 300 people representing non-governmental organizations from all over the world working on the question of Palestine met in September here at United Nations Headquarters. UN وكما يعلم الكثيرون هنا، فإن أكثر من 300 شخص يمثلون المنظمات غير الحكومية من جميع أرجاء العالم التي تعمل بشأن قضية فلسطين اجتمعوا في أيلول/سبتمبر هنا في مقر الأمم المتحدة.
    70. The Secretary-General is requested to make the present resolution widely known, through proper channels, to facilitate the involvement of non-governmental organizations from all regions and areas of the world. UN ٧٠ - يُطلب إلى اﻷمين العام التعريف بهذا القرار على نطاق واسع من خلال القنوات المناسبة، لتيسير اشتراك المنظمات غير الحكومية من جميع مناطق العالم وأنحائه.
    70. The Secretary-General is requested to make the present resolution widely known, through proper channels, to facilitate the involvement of non-governmental organizations from all regions and areas of the world. UN ٧٠ - يُطلب إلى اﻷمين العام التعريف بهذا القرار على نطاق واسع من خلال القنوات المناسبة، لتيسير اشتراك المنظمات غير الحكومية من جميع مناطق العالم وأنحائه.
    The Secretary-General is requested to make this resolution widely known, through proper channels, to facilitate the involvement of non-governmental organizations from all regions and areas of the world. UN ٤٦-٥- يُطلب إلى اﻷمين العام أن يعرف على نطاق واسع بهذا القرار من خلال القنوات المناسبة لتيسير إشراك المنظمات غير الحكومية من جميع مناطق وأنحاء العالم.
    They emphasized that according to Council resolution 1996/31 (paras. 5 and 6) the Committee should ensure, to the extent possible, participation of non-governmental organizations from all regions, particularly from developing countries. UN وأكدت أنه ينبغي للجنة، وفقا لقرار المجلس 1996/31 (الفقرتان 5 و 6)، أن تكفل بقدر المستطاع مشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق، ولا سيما من البلدان النامية.
    (a) Seek the views of Member States, members of the specialized agencies, observers and intergovernmental organizations, as well as the views of non-governmental organizations from all regions, on the above-mentioned report; UN )أ( التماس آراء الدول اﻷعضاء، وأعضاء الوكالات المتخصصة، والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن آراء المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق في التقرير المذكور أعلاه؛
    One of the aims of the pilot project is to create a regional network of Nordic and Baltic countries involving State institutions and non-governmental organizations from all the Nordic and Baltic countries. UN وأحد أهداف المشروع التجريبي هو إيجاد شبكة إقليمية من بلدان الشمال وبلدان البلطيق تشترك فيها المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من جميع بلدان الشمال وبلدان البلطيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more