"non-governmental organizations to address" - Translation from English to Arabic

    • والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي
        
    • والمنظمات غير الحكومية على معالجة
        
    • والمنظمات غير الحكومية لمعالجة
        
    • من المنظمات غير الحكومية للتصدي
        
    It also stresses the need for effective partnership between Governments and non-governmental organizations to address the challenges of population and development. UN ويؤكد أيضا الحاجة إلى شراكة فعالة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي للتحديات في مجال السكان والتنمية.
    Welcoming especially the efforts of Governments, United Nations bodies and agencies and intergovernmental and non-governmental organizations to address the problem of trafficking in persons, especially women and children, UN وإذ يرحب بصورة خاصة بجهود الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال،
    Welcoming especially the efforts of Governments, United Nations bodies and agencies and intergovernmental and non-governmental organizations to address the problem of trafficking in persons, especially women and children, UN وإذ يرحب بصورة خاصة بجهود الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال،
    UNIFEM enhanced the capacity of regional organizations, women’s ministries and non-governmental organizations to address gender issues and to support gender-responsive development planning, and to develop and disseminate gender-sensitive statistics. UN ولقد عزز صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة قدرة المنظمات اﻹقليمية ووزارات شؤون المرأة والمنظمات غير الحكومية على معالجة القضايا المتصلة بنوع الجنس وعلى دعم التخطيط اﻹنمائي الذي يراعي اختلاف نوع الجنس وعلى إنتاج ونشر إحصاءات تأخذ نوع الجنس في الاعتبار.
    The programme uses the media, faith-based organizations and non-governmental organizations to address issues relating to the radicalization of our youth and the dangers of extremism. UN ويستخدم هذا البرنامج وسائل الإعلام والمنظمات الدينية والمنظمات غير الحكومية لمعالجة المسائل المتعلقة بإذكاء نزعة التطرف لدى شبابنا وأخطار الغلو.
    The International Year of the Family was also an opportunity for a whole range of non-governmental organizations to address family issues through their activities in the educational, cultural, humanitarian, health, population and other fields. UN كانت السنة الدولية لﻷسرة أيضا فرصة لمجموعة كاملة من المنظمات غير الحكومية للتصدي للمسائل اﻷسرية عن طريق أنشطتها في الميادين التعليمية والثقافية واﻹنسانية والصحية والسكانية وغيرها من الميادين.
    Welcoming in particular the efforts of Governments, United Nations bodies and agencies and intergovernmental and non-governmental organizations to address the problem of trafficking in persons, especially women and children, including at the national, subregional and regional levels, UN وإذ يرحب بصورة خاصة بجهود الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، بما في ذلك على الصُعُد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي،
    Welcoming in particular the efforts of Governments, United Nations bodies and agencies and intergovernmental and non-governmental organizations to address the problem of trafficking in persons, especially women and children, including at the national, subregional and regional levels, UN وإذ يرحب بصورة خاصة بجهود الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، بما في ذلك على الصُعُد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي،
    2. Welcomes the efforts of Governments, United Nations bodies and agencies and intergovernmental and non-governmental organizations to address the particular problem of trafficking in women and girls, and encourages them to continue doing so and to share their knowledge and best practices as widely as possible; UN 2 - ترحب بجهود الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي بوجه خاص لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، وتشجعها على مواصلة القيام بهذا العمل وتبادل معارفها وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛
    1. Welcomes the efforts of Governments, United Nations bodies and agencies and intergovernmental and non-governmental organizations to address the particular problem of trafficking in women and girls, and encourages them to continue doing so and to share their knowledge and best practices as widely as possible; UN 1 - ترحب بجهود الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي بوجه خاص لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، وتشجعها على مواصلة القيام بهذا العمل وتبادل معارفها وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛
    " 1. Welcomes the efforts of Governments, United Nations bodies and agencies and intergovernmental and non-governmental organizations to address the particular problem of trafficking in women and girls, and encourages them to enhance their efforts and cooperation, including by sharing their knowledge, technical expertise and best practices as widely as possible; UN " 1 - ترحب بجهود الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي بوجه خاص لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، وتشجعها على تعزيز جهودها وتعاونها بوسائل منها تبادل معارفها وخبراتها الفنية وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛
    1. Welcomes the efforts of Governments, United Nations bodies and agencies and intergovernmental and non-governmental organizations to address the particular problem of trafficking in women and girls, and encourages them to enhance their efforts and cooperation, including by sharing their knowledge, technical expertise and best practices as widely as possible; UN 1 - ترحب بجهود الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي بوجه خاص لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، وتشجعها على تعزيز جهودها وتعاونها بوسائل منها تبادل معارفها وخبراتها الفنية وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛
    " 6. Welcomes the efforts of Governments, United Nations bodies and agencies and intergovernmental and non-governmental organizations to address the particular problem of trafficking in women and girls, and encourages them to further enhance their efforts and cooperation, including by sharing their knowledge, technical expertise and best practices as widely as possible; UN " 6 - ترحب بجهود الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي بوجه خاص لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، وتشجعها على مواصلة تعزيز جهودها وتعاونها، بوسائل منها تبادل معارفها وخبراتها الفنية وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛
    6. Welcomes the efforts of Governments, United Nations bodies and agencies and intergovernmental and non-governmental organizations to address the particular problem of trafficking in women and girls, and encourages them to further enhance their efforts and cooperation, including by sharing their knowledge, technical expertise and best practices as widely as possible; UN 6 - ترحب بجهود الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي بوجه خاص لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، وتشجعها على مواصلة تعزيز جهودها وتعاونها، بوسائل منها تبادل معارفها وخبراتها الفنية وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛
    7. Welcomes the efforts of Governments, United Nations bodies and agencies and intergovernmental and non-governmental organizations to address the particular problem of trafficking in women and girls, and encourages them to further enhance their efforts and cooperation, including by sharing their knowledge, technical expertise and best practices as widely as possible; UN 7 - ترحب بجهود الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي بوجه خاص لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، وتشجعها على مواصلة تعزيز جهودها وتعاونها، بوسائل منها تبادل معارفها وخبراتها الفنية وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛
    7. Welcomes the efforts of Governments, United Nations bodies and agencies and intergovernmental and non-governmental organizations to address the particular problem of trafficking in women and girls, and encourages them to further enhance their efforts and cooperation, including by sharing their knowledge, technical expertise and best practices as widely as possible; UN 7 - ترحب بجهود الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي بوجه خاص لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، وتشجعها على مواصلة تعزيز جهودها وتعاونها، بوسائل منها تبادل معارفها وخبراتها الفنية وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛
    7. Welcomes the efforts of Governments, United Nations bodies and agencies and intergovernmental and non-governmental organizations to address the particular problem of trafficking in women and girls, and encourages them to further enhance their efforts and cooperation, including by sharing their knowledge, technical expertise and best practices as widely as possible; UN 7 - ترحب بجهود الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي بوجه خاص لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، وتشجعها على مواصلة تعزيز جهودها وتعاونها، بوسائل منها تبادل معارفها وخبراتها الفنية وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛
    " 2. Welcomes the efforts of Governments, United Nations bodies and agencies and intergovernmental and non-governmental organizations to address the particular problem of trafficking in women and girls, and encourages them to further enhance their efforts and cooperation, including by sharing their knowledge, technical expertise and best practices as widely as possible; UN " 2 - ترحب بجهود الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي بوجه خاص لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، وتشجعها على مواصلة تعزيز جهودها وتعاونها، بوسائل منها تبادل معارفها وخبراتها الفنية وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛
    5. Urges States, the specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations to address family-related concerns within the framework of the commitments undertaken at relevant major United Nations conferences and in their follow-up processes; UN 5 - تحث الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على معالجة الشواغل المتصلة بالأسرة في إطار الالتزامات المتعهد بها خلال مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ذات الصلة وعمليات متابعتها؛
    Recognizing the importance of bilateral, subregional and regional cooperation mechanisms and initiatives of Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to address the problem of trafficking in persons, especially women and children, UN وإذ تسلم بأهمية آليات التعاون الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي وبمبادرات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لمعالجة مشكلة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما بالنساء والأطفال،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more