"non-governmental organizations to support" - Translation from English to Arabic

    • والمنظمات غير الحكومية على دعم
        
    • والمنظمات غير الحكومية دعم
        
    • والمنظمات غير الحكومية لدعم
        
    5. Urges the United Nations, Member States and non-governmental organizations to support the African Society of Gerontology in developing and implementing a regional programme of activities on ageing; UN ٥ - تحث اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية على دعم الجمعية الافريقية لعلم الشيخوخة في صياغة وتنفيذ برنامج إقليمي لﻷنشطة المتعلقة بالشيخوخة؛
    15. Urges Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to support the activities of the Standing Advisory Committee effectively through voluntary contributions to the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa; UN 15 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على دعم أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة دعما فعالا بتقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا؛
    10. Urges Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to support the activities of the Standing Advisory Committee effectively through voluntary contributions to the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa; UN 10 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على دعم أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة دعما فعالا بتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا؛
    16. Appeals to intergovernmental and non-governmental organizations to support the Decade by identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people; UN 16- تناشد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية دعم العقد بتعيين موارد للأنشطة الرامية إلى تنفيذ أهداف العقد، بالتعاون مع السكان الأصليين؛
    22. Appeals to Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to support the Decade by identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people; UN ٢٢ - تناشد الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية دعم العقد عن طريق تحديد الموارد اللازمة لﻷنشطة التي يكون الغرض منها تنفيذ أهداف العقد، بالتعاون مع السكان اﻷصليين؛
    ISAF will continue to encourage the international community and international and non-governmental organizations to support this Government programme. UN وستواصل القوة الدولية تشجيع المجتمع الدولي والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية لدعم هذا البرنامج الحكومي.
    15. Urges Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to support the activities of the Standing Advisory Committee effectively through voluntary contributions to the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa; UN 15 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على دعم أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة دعما فعالا بتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا؛
    5. Urges the United Nations, Member States and non-governmental organizations to support the African Society of Gerontology in developing and implementing a regional programme of activities on ageing; UN ٥ - تحث اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية على دعم الجمعية اﻷفريقية لعلم الشيخوخة في صياغة وتنفيذ برنامج إقليمي لﻷنشطة المتعلقة بالشيخوخة؛
    4. Also urges Governments, intergovernmental bodies and non-governmental organizations to support the implementation of the Declaration of Principles and to assist the Palestinian people to ensure Palestinian women's political development and participation; UN ٤ - تحث أيضا الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على دعم تنفيذ إعلان المبادئ ومساعدة الشعب الفلسطيني على ضمان التنمية والمشاركة السياسية للمرأة الفلسطينية؛
    " 6. Also urges Governments, intergovernmental bodies and non-governmental organizations to support the implementation of the Declaration of Principles and to assist the Palestinian people to ensure Palestinian women's political development and participation; UN " ٦ - تحث أيضا الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على دعم تنفيذ إعلان المبادئ ومساعدة الشعب الفلسطيني على ضمان التنمية والمشاركة السياسية للمرأة الفلسطينية؛
    6. Also urges Governments, intergovernmental bodies and non-governmental organizations to support the implementation of the Declaration of Principles and to assist the Palestinian people to ensure Palestinian women's political development and participation; UN ٦ - تحث أيضا الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على دعم تنفيذ إعلان المبادئ ومساعدة الشعب الفلسطيني لضمان تطور المرأة الفلسطينية السياسي ولمشاركتها في العملية السياسية؛
    10. Urges other Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to support the activities of the Standing Advisory Committee effectively through voluntary contributions to the Trust Fund; UN 10 - تحث الدول الأعضاء الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على دعم أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة دعما فعالا بتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛
    10. Urges Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to support the activities of the Standing Advisory Committee effectively through voluntary contributions to the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa; UN 10 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على دعم أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة دعما فعالا بتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا؛
    UNESCO invites the Permanent Forum to encourage indigenous communities speaking endangered languages and non-governmental organizations to support this initiative by sharing good experiences in the preservation, revitalization and promotion of endangered languages with a wider public. UN وتدعو اليونسكو المنتدى الدائم إلى تشجيع جماعات الشعوب الأصلية الناطقة بلغات معرضة للاندثار والمنظمات غير الحكومية على دعم هذه المبادرة بتبادل الخبرات الجيدة في مجال حفظ اللغات المعرضة للاندثار وإحيائها وتشجيعها مع جمهور أوسع.
    14. Urges other Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to support the activities of the Standing Advisory Committee effectively through voluntary contributions to the Trust Fund; UN 14 - تحث الدول الأعضاء الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على دعم أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة على نحو فعال بتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛
    11. Urges other Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to support the activities of the Standing Advisory Committee effectively through voluntary contributions to the Trust Fund; UN 11 - تحث الدول الأعضاء الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على دعم أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة على نحو فعال بتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛
    10. Urges other Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to support the activities of the Standing Advisory Committee effectively through voluntary contributions to the Trust Fund; UN 10 - تحث الدول الأعضاء الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على دعم أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة دعما فعالا بتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛
    21. Appeals to Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to support the Decade by identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people; UN ٢١ - تناشد الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية دعم العقد عن طريق تحديد الموارد اللازمة لﻷنشطة التي يكون الغرض منها تنفيذ أهداف العقد بالتعاون مع السكان اﻷصليين؛
    15. Appeals to Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to support the Decade by identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people; UN ٥١- تناشد الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية دعم العقد عن طريق تحديد الموارد اللازمة لﻷنشطة التي تهدف إلى تنفيذ أهداف العقد بالتعاون مع السكان اﻷصليين؛
    21. Appeals to Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to support the Decade by identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people; UN ٢١ - تناشد الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية دعم العقد عن طريق تحديد الموارد اللازمة لﻷنشطة التي يكون الغرض منها تنفيذ أهداف العقد، بالتعاون مع السكان اﻷصليين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more